Q 1. (A), (B), (C)의 각 밑줄에서 어법에 맞는 표현으로 가장 적절한 것은?
The selection of the appropriate protective clothing for any job or task (A) is / are usually dictated by an analysis or assessment of the hazards presented. The expected activities of the wearer as well as the frequency and types of exposure, are typical variables that input into this determination. For example, a firefighter is exposed to a variety of burning materials. Specialized multilayer fabric systems are thus used (B) to meet / meeting the *thermal challenges presented. This results in protective gear that is usually fairly heavy and essentially provides the highest levels of protection against any fire situation. In contrast, an industrial worker who has to work in areas (C) where / which the possibility of a flash fire exists would have a very different set of hazards and requirements. In many cases, a flame-resistant coverall worn over cotton work clothes adequately addresses the hazard. * thermal : 열의 |
(A) (B) (C)
① is / to meet / where
② is / meeting / which
③ are / meeting / where
④ are / to meet / which
【해설】 정답 ①
appropriate 적절한 dictate …을 좌우하다, …에 영향을 주다 analysis 분석 assessment 평가 hazard 위험 present 주다, 수여하다 exposure 노출 variable 변수 input 입력하다 determination 결심, 결정 specialize 특화하다, 전문화하다 gear 장비, 의복 flash fire 돌발적인 화재 resistant 저항하는 coverall 상하가 붙은 (소매가 있는) 작업복 adequately 적절히 address 다루다, 착수하다, 해결하다
[해설] ① (A) The selection(단수) 주어 뒤에 [ of ~ ] 전치사구가 수식어구로서 등장하고 있으므로, 동사의 수는 the selection(단수)과 일치하므로 is가 적절하다.
(B) ‘be used to 동사원형’은 ‘~하기 위해서 사용되다’라는 수동태 표현
*used 숙어표현
-use: 사용하다. -used: v. (과거)사용했다 / pp. (과거분사)사용된 -used to V: (조동사)~하곤 했다 ( ≒ would ) -be used / to V: (수동태+to부정사의 부사적용법)~하기 위해 사용되다 -be used / to Ving: ~하는 데에 익숙해지다.
(C) 관계부사 대 관계대명사를 묻는 문제. 관계대명사 which와 관계부사 where 모두 형용사류로 사용되는 관계사절을 이끌기 때문에 앞에 선행사를 가져온다는 공통점이 있다. 반면, 관계‘대명사’가 이끄는 절은 ‘(대)명사류’가 빠지게 되며, 관계‘부사’ 뒤에는 ‘부사류’가 빠진다는 차이점이 있다. 관계사절 ( where ~ exists )에서 exist는 완전자동사로서, 목적어나 보어를 필요로 하지 않는다. 따라서 exist가 요구하는 명사구는 ‘주어’ 뿐이고, 해당 문장에는 ‘주어’가 있으므로 달리 빠진 명사류가 없다고 보아야 한다. 따라서 관계부사 where가 적절
② (B) be used 뒤에는 to부정사가 사용되어야 한다. 그리고 (C) 뒤에는 완전한 문장이 왔으므로 관계대명사 which 가 오는 것은 옳지 않다.
③, ④ (A) 주어 The selection이 단수형이므로 복수 동사 are이 오는 것은 옳지 않다.
Q 2. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
In India, approximately 360 million people—one-third of the population—live in or very close to the forests. More than half of these people live below the official poverty line, and consequently they depend crucially on the resources they obtain from the forests. The Indian government now runs programs aimed at improving their lot by involving them in the commercial management of their forests, in this way allowing them to continue to obtain the food and materials they need, but at the same time to sell forest produce. If the programs succeed, forest dwellers will be more prosperous, but they will be able to preserve their traditional way of life and culture, and the forest will be managed sustainably, so the wildlife is not depleted. ⇒ The Indian government is trying to (A) the lives of the poor who live near forests without (B) the forests. |
(A) (B)
① improve / ruining
② control / preserving
③ improve / limiting
④ control / enlarging
【해설】 정답 ①
consequently 결과적으로 crucially 결정적으로 lot 신분, 운명 dweller 거주자 prosperous 번영한, 번성한 preserve 보존하다 sustainably 지속 가능하게 deplete 고갈되다 enlarge 확대하다
[해석] 인도에서 약 3억6천만 명의 사람들 – 인구의 3분의 1 – 이 숲속에서 또는 숲 근방에서 살고 있다. 이 사람들 중 절반 이상이 공식 빈곤선 이하에 살고 있으며, 결과적으로 그들은 그들이 숲으로부터 얻은 자원에 결정적으로 의존하고 있다. 인도 정부는 현재 그들이 자신들의 숲을 상업적으로 관리하는 것에 참여하도록 하여 그들의 신분을 향상시키려는 것을 목표로 하는 프로그램들을 운영하고 이는데, 이러한 방식으로 그들이 필요한 식량과 재료를 계속해서 획득할 수 있도록 하지만 동시에 숲 작물을 팔도록 해주는 것이다. 만일 그 프로그램들이 성공한다면, 숲 거주자들은 더욱 번영할 것이지만, 그들은 자신들의 전통적 삶의 방식과 문화를 보존할 수 있을 것이며, 숲은 지속 가능하게 관리될 것이고, 따라서 야생생물은 고갈되지 않을 것이다.
[해설] ⇒ The Indian government is trying to (A) the lives of the poor who live near forests without (B) the forests.
인도 정부는 숲을 (B) 파괴하지 않고 숲 근처에 사는 빈곤한 사람들의 삶을 (A) 향상시키려고 노력하고 있다
Q 3. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
In the absence of facial cues or touch during pandemic, there is a greater need to focus on other aspects of conversation, including more emphasis on tone and inflection, slowing the speed, and increasing loudness without sounding annoying. Many *nuances of the spoken word are easily missed without facial expression, so eye contact will assume an even greater importance. Some hospital workers have developed innovative ways to try to solve this problem. One of nurse specialists was deeply concerned that her chronically sick young patients could not see her face, so she printed off a variety of face stickers to get children to point towards. Some hospitals now also provide their patients with ‘face—sheets’ that permit easier identification of staff members, and it is always useful to reintroduce yourself and colleagues to patients when wearing masks. *nuance : 미묘한 차이, 뉘앙스 Some hospitals and workers are looking for ____(A)____ ways to ____(B)____ conversation with patients during pandemic. |
(A) - (B)
① alternative - complement
② bothering - analyze
③ effective - hinder
④ disturbing - improve
【해설】 정답 ①
in the absence of …이 없을 때에, …이 없어서 emphasis 강조 inflection 억양 assume 맡다, 띠다 innovative 혁신적인, 획기적인 chronically 만성적으로 identification 신원 확인, 인지 alternative 대안적인 complement 보완적인 bothering 성가신 analyze 분석하다 hinder 방해하다 disturb 방해하다
[해석] 팬데믹 중에 표정적 신호 또는 접촉 없어서, 톤과 억양의 더 많은 강조, 속도 줄이기, 짜증스럽게 들리지 않으면서도 소리의 크기를 증가시키기를 포함하여, 대화의 다른 측면에 집중해야 할 더 큰 필요가 있다. 얼굴 표정이 없이 구어의 많은 뉘앙스가 쉽게 놓쳐지기 때문에, 눈 맞춤이 훨씬 더 중요성을 지닐 것이다. 일부 병원 직원들은 이러한 문제를 해결하기 위해 혁신적인 방법을 개발해왔다. 간호 전문가들 중 하나는 그녀의 어린 불치병 환자들이 그녀의 얼굴을 볼 수 없을 것을 매우 걱정해서, 그녀는 다양한 얼굴 모양 스티커를 프린트해서 아이들이 가리킬 수 있도록 했다. 또 한 어떤 병원들은 이제 그들의 환자들에게 직원들을 더 쉽게 식별해줄 수 있는 ‘얼굴 표’를 제공하는데, 이는 마스크 를 쓸 때 자신과 동료를 환자들에게 다시 소개하기 항상 유용하다.
[해설] 일부 병원과 직원들은 팬데믹 동안 환자들과의 대화를 (B) 보완할 (A) 대안적인 방법들을 찾고 있다.
Some hospitals and workers are looking for alternative ways to complement conversation with patients during pandemic.
Q 4. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Once they leave their mother, primates have to keep on making decisions about whether new foods they encounter are safe and worth collecting. (A) By the same token, if the sampler feels fine, it will reenter the tree in a few days, eat a little more, then wait again, building up to a large dose slowly. Finally, if the monkey remains healthy, the other members figure this is OK, and they adopt the new food. (B) If the plant harbors a particularly strong toxin, the sampler’s system will try to break it down, usuallymaking the monkey sick in the process. “I’ve seen this happen,” says Glander. “The other members of the troop are watching with great interest—if the animal gets sick, no other animal will go into that tree. There’s a cue being given—a social cue.” (C) Using themselves as experiment tools is one option, but social primates have found a better way. Kenneth Glander calls it “sampling.” When howler monkeys move into a new habitat, one member of the troop will go to a tree, eat a few leaves, then wait a day. |
① (A) - (B) - (C)
② (B) - (A) - (C)
③ (C) - (B) - (A)
④ (C) - (A) - (B)
【해설】 정답 ③
primate 영장류 encounter 만나다, 맞닥뜨리다 by the same token 같은 이유로 dose 양 harbor 품다 toxin 독소 troop 무리 habitat 서식지
[해석] 일단 그들이 어미를 떠나면, 영장류는 계속해서 그들이 맞닥뜨리는 식량이 안전한지 그리고 수집할 가치가 있는지에 대한 결정을 해야 한다.
(C) 자기 자신들을 실험 도구로써 사용하는 것이 하나의 선택지이지만, 사회적인 영장류들은 더 나은 방법을 발견해 냈다. Kenneth Glander는 그것을 “샘플링”이라 부른다. 짖는 원숭이들이 새로운 서식지로 이동할 때, 무리의 한 구성원이 나무로 가서 새로운 잎을 몇 개 먹어보고 며칠 기다려본다.
(B) 만일 그 식물이 특별히 강력한 독을 함유하고 있다면, 보통 도중에 그 원숭이를 아프게 만듦으로써 샘플러의 몸이 그것을 깨부수려고 할 것이다. “저는 이것이 발생하는 것을 본 적이 있습니다”라고 Glander가 말했다. “무리의 다른 구성원들이 큰 관심을 가지고 바라보고 있었습니다. 만일 그 동물이 아프게 된다면, 다른 동물들은 그 나무로 가지 않을 것입니다. 주어지는 신호가 있습니다. - 사회적 신호가.”
(A) 같은 이유로, 만일 샘플러가 괜찮다고 느껴지면, 그것은 며칠 후에 나무로 다시 들어가서 조금 더 먹을 것이고, 다시 기다리고, 천천히 더 많은 양으로 증가시킬 것이다. 마침내, 그 원숭이가 건강하다면 다른 구성원들은 이것이 괜찮다고 생각하고 그들은 새로운 식량을 받아들일 것이다.
[해설] 영장류가 식량의 안정성을 확인해야 한다는 내용이 제시. 이어질 내용으로 새로운 정보가 가장 많이 등장하는 (C). (C)에서는 새로운 인물 Kenneth Glander가 등장하며, 또한 새로운 방법 “sampling”이 제시되고, 새로운 정보 ‘a tree’가 제시된다. 이어질 내용으로 적절한 것은 나무가 독성을 지닌 상황을 먼저 가정하는 (B). 이어서 By the same token이라는 연결사를 이용해 (B)에서 진술한 내용과 유사한 논조로 글을 이끌어가고자 하는 (A)가 이어지는 것이 글의 흐름상 가장 적절.
Q 5. 다음 글의 Zainichi에 관한 내용으로 가장 일치하지 않는 것은?
Following Japan's defeat in World War II, the majority of ethnic Koreans (1-1.4 million) left Japan. By 1948, the population of ethnic Koreans settled around 600,000. These Koreans and their descendants are commonly referred to as Zainichi (literally “residing in Japan”), a term that appeared in the immediate postwar years. Ethnic Koreans who remained in Japan did so for diverse reasons. Koreans who had achieved successful careers in business, the imperial bureaucracy, and the military during the colonial period or who had taken advantage of economic opportunities that opened up immediately after the war—opted to maintain their relatively privileged status in Japanese society rather than risk returning to an impoverished and politically unstable post-liberation Korea. Some Koreans who *repatriated were so repulsed by the poor conditions they observed that they decided to return to Japan. Other Koreans living in Japan could not afford the train fare to one of the departure ports, and among them who had ethnic Japanese spouses and Japanese-born, Japanese-speaking children, it made more sense to stay in Japan rather than to navigate the cultural and linguistic challenges of a new environment. * repatriate : 본국으로 송환하다 |
① 주로 제2차 세계대전 이후에 일본에 남은 한국인들과 후손을 일컫는다.
② 전쟁 후에 경제적인 이득을 취한 사람들도 있었다.
③ 어떤 사람들은 한국에 갔다가 다시 일본으로 돌아왔다.
④ 한국으로 돌아갈 교통비를 마련하지 못한 사람들은 일본인 과 결혼했다.
【해설】 정답 ④
ethnic 민족의 settle 정착하다 descendant 후손, 자손 refer 부르다, 칭하다 reside 거주하다, 살다 diverse 다양한 imperial 제국의 bureaucracy 관료, 관료 정치 colonial 식민지의 opt to ~하기로 선택하다 relatively 상대적으로 privileged 특권이 있는 impoverished 가난해진 unstable 불안정한 post-liberation 해방 후 repulse 구역질나게 하다 navigate 처리하다
[해석] 제2차 세계대전에서 일본의 패배 이후 대부분의 한민족(100-140만)은 일본을 떠났다. 1948년 즈음 한민족의 인구는 약 60만 명이 되었다. 이 한국인들과 그들의 후손들은 흔히 Zainichi (문자 그대로 “일본에 거주하는”)라고 칭해졌는데, 이는 전후 직후에 나온 용어이다. 일본에 남아있던 한민족들은 다양한 이유로 그러했다. 식민지 시대에 사업상, 제국 관료체제상, 그리고 군대에서 성공적인 경력을 달성했거나 전쟁 직후 열린 경제적 이득을 취한 한국인들은 빈곤 하고 정치적으로 불안정한 해방 후 한국으로 돌아가는 위험보다는 그들의 일본에서 상대적으로 특권을 가진 지위를 지키기로 결정한 것이다. 본국으로 송환된 일부 한국인들은 그들이 관찰한 가난한 환경에 너무 질려 일본으로 돌아가기로 결정했다. 일본에 사는 다른 한국인들은 출항 항구로 가는 기차 비용을 살 여유가 없었고, 그들 중 일본인 배우자와 일본 태생 일본어를 하는 아이들이 있는 사람들은 새로운 환경에서 문화적, 언어적 어려움을 처리하는 것보다는 일본에 머무르는 것이 훨씬 타당했다.
[해설] ④ Other Koreans living in Japan could not afford the train fare to one of the departure ports, and among them who had ethnic Japanese spouses and Japanese-born, Japanese-speaking children, it made more sense to stay in Japan rather than to navigate the cultural and linguistic challenges of a new environment(일본에 사는 다른 한국인들은 출항 항구로 가는 기차 비용을 살 여유가 없었고, 그들 중 일본인 배우자와 일본 태생 일본어를 하는 아이들이 있는 사람들은 새로운 환경에서 문화적, 언어적 어려움을 처리하는 것보 다는 일본에 머무르는 것이 훨씬 타당했다).”를 통해, 교통비가 없는 이들 중 이미 일본인과 결혼하여 일본에서 태어나 일본어를 말하는 자녀들이 있는 한국인들이 일본에 체류하였음을 알 수 있다.
Q 6. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
There are a few jobs where people have had to . We see referees and umpires using their arms and hands to signal directions to the players —as in cricket, where a single finger upwards means that the batsman is out and has to leave the *wicket. Orchestra conductors control the musicians through their movements. People working at a distance from each other have to invent special signals if they want to communicate. So do people working in a noisy environment, such as in a factory where the machines are very loud, or lifeguards around a swimming pool full of school children. * wicket : (크리켓에서) 삼주문 |
① support their parents and children
② adapt to an entirely new work style
③ fight in court for basic human rights
④ develop their signing a bit more fully
【해설】 정답 ④
referee 주심 umpire (야구, 크리켓, 테니스 등의) 심판 conductor 지휘자
[해석] 사람들이 자신들의 신호를 좀 더 충분히 발전시켜야 하는 일부 직업이 있다. 우리는 마치 위로 향하는 한 손가락이 타자는 아웃이고 삼주문에서 떠나야 한다는 것을 의미하는 크리켓에서처럼 심판들이 선수들에게 방향을 신호하기 위해 팔과 손을 이용하는 것을 본다. 오케스트라 지휘자들은 자신들의 움직임을 통해 음악가들을 제어한다. 멀리 떨어서 일하는 사람들은 의사소통하고 싶을 때 특별한 신호를 만들어야 한다. 기계들이 매우 시끄러운 공장이나 학교 아이들로 가득 찬 수영장의 인명 구조원과 같이 시끄러운 환경에서 일하는 사람들도 그러하다.
① 그들의 부모와 아이들을 지원하다
② 완전히 새로운 업무 스타일에 적응하다
③ 기본 인권을 위해 법정 싸움을 하다
④ 자신들의 신호를 좀 더 충분히 발전시키다
[해설] 문장에서 수신호를 사용하는 심판, 몸짓으로 음악가들에게 신호를 주는 오케스트라 지휘자, 멀리 떨어져 일하는 사람들, 시끄러운 환경에서 일하는 사람들도 자신들만의 신호가 필요하다고 언급하고 있으므로 ④ develop their signing a bit more fully(자신들의 신호를 좀 더 충분히 발전시키다) 적절
Q 7. 다음 글의 내용과 가장 일치하지 않는 것은?
Opponents of the use of animals in research also oppose use of animals to test the safety of drugs or other compounds. Within the pharmaceutical industry, it was noted that out of 19 chemicals known to cause cancer in humans when taken, only seven caused cancer in mice and rats using standards set by the National Cancer Instituted(Barnard and Koufman, 1997). For example, and antidepressant, nomifensin, had minimal toxicity in rats, rabbits, dogs, and monkeys yet caused liver toxicity and *anemia in humans. In these and other cases, it has been shown that some compounds have serious adverse reactions in humans that were not predicted by animal testing resulting in conditions in the treated humans that could lead to disability, or even death. And researchers who are calling for an end to animal research state that they have better methods available such as human clinical trials, observation aided by laboratory of autopsy tests. * anemia : 빈혈 |
① 한 기관의 실험 결과 동물과 달리 19개의 발암물질 중에 7개는 인간에게 영향을 미쳤다.
② 어떤 약물은 동물 실험 때와 달리 인간에게 간독성과빈혈을 일으켰다.
③ 동물 실험에서 나타난 결과가 인간에게는 다르게 작용될 수 있다.
④ 동물 실험을 반대하는 연구자들은 대안적인 방법들을 제시하고 있다.
【해설】 정답 ①
opponent 반대자 oppose 반대하다 compound 화합물 pharmaceutical 제약의 antidepressant 항우울제 toxicity 유독성 adverse 반대의, 역의 disability 장애 call for 요구하다 laboratory 실험실 autopsy 부검
[해석] 연구에서 동물 이용의 반대자들은 또한 약물 또는 다른 화합물의 안전성 실험에 대한 동물 이용 또한 반대한다. 제약 산업 내에서, 섭취되었을 때 인간에게 암을 유발한다고 알려진 19가지의 화학 물질 중 오직 7개만이 국립암연구소 (National Cancer Institute)에서 설정한 기준을 사용하였을 때 쥐에게서 암을 유발한다(Barnard and Koufman, 1997)는 것이 알려졌다. 예를 들어, 항우울제인 노미펜신은 쥐, 토끼, 개, 그리고 원숭이에게 아주 적은 독성을 보였지 만, 인간에게는 간 독성과 빈혈을 유발했다. 이것과 다른 경우에, 일부 화합물은 동물 실험에서 예측되지 않은 심각한 부작용이 있을 수 있고 결국 치료받은 인간이 장애 혹은 죽음에까지 이를 수도 있다는 것을 보여준다. 그리고 동물 실험에 마침표를 요구하는 연구자들은 부검 시험 실험실에 의해 원조되는 인간의 의학적 실험, 관찰과 같은 더 나은 이용 가능한 방법이 있다는 점을 명시한다
[해설] ① 두 번째 문장 “Within the pharmaceutical industry ~ (Barnard and Koufman, 1997).(제약산업 내에서, 섭취 되었을 때 인간에게 암을 유발한다고 알려진 19가지의 화학 물질 중 오직 7개만이 국립암연구소(National Cancer Institute)에서 설정한 기준을 사용하였을 때 쥐에게서 암을 유발한다(Barnard and Koufman, 1997)는 것이 알려졌 다).”에서 반대의 내용이 진술된 것을 알 수 있다. 즉, 19개의 발암물질 중 7개가 쥐에게 영향을 미친 것이 실험을 통해 알려졌다. 따라서 ①은 글의 내용과 일치하지 않는다.
Q 8. 다음 중 문맥상 낱말의 쓰임이 가장 적절하지 않는 것은?
Cold showers are any showers with a water temperature below70°F. They may have health benefits. For people with depression, cold showers can work as a kind of gentle electroshock therapy. The cold water sends many electrical impulses to your brain. They *jolt your system to ① increase alertness, clarity, and energy levels. Endorphins, which are sometimes called happiness hormones, are also released. This effect leads to feelings of well-being and ② optimism. For people that are obese, taking a cold shower 2 or 3 times per week may contribute to increased metabolism. It may help fight obesity over time. The research about how exactly cold showers help people lose weight is ③ clear. However, it does show that cold water can even out certain hormone levels and heal the **gastrointestinal system. These effects may add to the cold shower’s ability to lead to weight loss. Furthermore, when taken regularly, cold showers can make our circulatorysystem more efficient. Some people also report that their skin looks better as a result of cold showers, probably because of better circulation. Athletes have known this benefit for years, even if we have only ④ recently seen data that supports cold water for healing after a sport injury. * jolt : 갑자기 덜컥 움직이다 ** gastrointestinal : 위장의 |
【해설】 정답 ③
electroshock 전기 충격 impulse 자극, 충격 alertness 각성도, 기민함 clarity 명료성, 명확성 optimism 낙관주의, 낙천주의 obese 비만의 contribute to ~에 기여하다, 도움이 되다 metabolism 신진 대사 obesity 비만 even out ~을 균등하게 나누다, 고르게 하다 circulatory system 순환계
[해석] 찬물 샤워는 화씨 70° 이하의 수온으로 하는 모든 샤워이다. 그것은 건강상 이점을 지닐 수 있다. 우울증을 앓는 사람 들에게 찬물 샤워는 일종의 가벼운 전기충격요법으로서 작용할 수 있다. 찬물 샤워는 많은 전기적 자극을 당신의 뇌로 보낸다. 그것들은 당신의 각성도, 명확성, 그리고 에너지 수준을 ① 증가시키기 위해 당신의 체계를 덜컥 움직인다. 때 때로 행복 호르몬이라고도 불리는 엔도르핀 또한 배출된다. 이 효과는 행복감과 ② 낙관적 기분으로 이어진다. 비만인 사람들에게 주당 2-3번 찬물 샤워를 하는 것은 증가된 신진대사에 도움이 될 수도 있다. 시간이 지나면서 그것은 비 만과의 싸움에 도움이 될 수도 있다. 찬물 샤워가 어떻게 정확히 사람들이 체중을 줄이도록 돕는지에 대한 연구는 ③ 분명하다 (⟶ 불확실하다). 그러나, 찬물이 특정 호르몬 수준을 고르게 나눌 수 있고 위장계를 치료할 수 있다는 점을 보여준다. 이러한 효과들이 체중 감소로 이어지는 찬물 샤워의 능력으로 더해지는 것이다. 게다가, 규칙적으로 할 때, 찬물 샤워는 우리의 순환계를 더욱 효율적으로 만들 수 있다. 몇몇 사람들은 또한 찬물 샤워의 결과로 그들의 피부가 더 좋아 보인다고 보고했는데, 아마도 더 나은 혈액순환 때문일 것이다. 비록 우리는 찬물 샤워가 운동 부상 후에 치료에 도움이 된다는 데이터를 오직 ④ 최근에서야 보아왔지만, 운동선수들은 수년 동안 이 이점을 알아 왔다
[해설] ③ 찬물 샤워가 비만인들에게 도움이 된다고 진술한 후, 그 근거에 대해 언급하고 있다. ③ 이후에 역접의 연결사 However를 제시하며 찬물 샤워의 긍정적 영향에 대한 내용을 진술하고 있는 것으로 보아, 이전에는 찬물 샤워가 비만에 어떻게 도움이 되는지 그 근거에 대해서는 부정적 진술을 했다고 보는 것이 타당 ③ clear(분명한, 확실한)는 unclear(불확실한)가 되어야 적절
Q 9. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Researchers have been interested in the habitual ways a single individual copes with conflict when it occurs. They’ve called this approach conflict styles. There are several apparent conflict styles, and each has its pros and cons. The collaborating style tends to solve problems in ways that maximize the chances that the best result is provided for all involved. The pluses of a collaborating style include creating trust, maintaining positive relationship, and building commitment. However, it’s time consuming and it takes a lot of energy to collaborate with another during conflict. The competing style may develop hostility in the person who doesn’t achieve their goals. However, the competing style tends to resolve a conflict quickly. The collaborating style might be used for someone who put a great value in ___(A)___ , while a person who prefers ___(B)___ may choose the competing style. |
(A) / (B)
① financial ability / interaction
② saving time / peacefulness
③ mutual understanding / time efficiency
④ effectiveness / consistency
【해설】 정답 ③
habitual 습관성의 cope with 대처하다 conflict 갈등 apparent 분명한 pros and cons 장단점 collaborate 협력하다 involve 관련시키다, 연루시키다 plus 장점, 이점 commitment 헌신, 약속, 전념 time consuming 많은 시간이 소요되는 compete 경쟁하다 hostility 적의, 적대감 interaction 상호 작용 mutual 상호의, 공동의 efficiency 효율 consistency 일관성
[해석] 연구자들은 한 개인이 갈등이 발생할 때 대처하는 습관적인 방식에 관심을 가져왔다. 그들은 이러한 접근법을 갈등 스타일이라 불렀다. 몇 가지 분명한 갈등 스타일이 있는데, 각각은 장단점을 지니고 있다. 협력 스타일은 관련된 모든 사람에게 최상의 결과가 주어지도록 하는 가능성을 최대화하는 방식으로 문제를 해결하고자 하는 경향이 있다. 협력 스타일의 장점은 신뢰를 자아내고, 긍정적인 관계를 유지하고, 헌신을 구축하는 것이다. 그러나, 그것은 시간이 많이 소요되고 갈등 중 다른 사람과 협력하는 데 많은 에너지가 소비된다. 경쟁 스타일은 그들의 목표를 달성하지 않는 사람들에게는 적대감을 심어줄 수도 있다. 그러나, 경쟁 스타일은 갈등을 신속히 해결하는 경향이 있다.
협력 스타일은 (A) 상호 이해에 큰 가치를 부여하는 사람에게 사용될 수 있는 반면에, (B) 시간 효율성을 선호하는 사람은 경쟁 스타일을 선택할 것이다.
[해설] ③ 본문 중반에서 “The pluses of a collaborating style include creating trust, maintaining positive relationship, and building commitment(협력 스타일의 장점은 신뢰를 자아내고, 긍정적인 관계를 유지하고, 헌신을 구축하는 것이다).”라고 언급하고 있으므로, 협력 스타일은 상호 간의 신뢰, 이해, 관계 등을 중시한다는 것을 알 수 있다. 마지막 문장, “However, the competing style tends to resolve a conflict quickly(그러나, 경쟁 스타일은 갈등을 신속히 해결하는 경향이 있다).”에서 경쟁 스타일은 신속한 문제 해결에 초점을 맞춘다, 즉 시간적 효율성을 중시한다는 점을 알 수 있다. 따라서 각 빈칸에 가장 적절한 것은 (A) mutual understanding(상호 이해), (B) time efficiency(시간 효율성)
Q 10. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
The historical evolution of Conflict Resolution gained momentum in the 1950s and 1960s, at the height of the Cold War, when the development of nuclear weapons and conflict between the superpowers seemed to threaten human survival. (A) The combination of analysis and practice implicit in the new ideas was not easy to reconcile with traditional scholarly institutions or the traditions of practitioners such as diplomats and politicians. (B) However, they were not taken seriously by some. The international relations profession had its own understanding of international conflict and did not see value in the new approaches as proposed. (C) A group of pioneers from different disciplines saw the value of studying conflict as a general phenomenon, with similar properties, whether it occurs in international relations, domestic politics, industrial relations, communities, or between individuals. |
① (B) - (A) - (C)
② (B) - (C) - (A)
③ (C) - (A) - (B)
④ (C) - (B) - (A)
【해설】 정답 ④
evolution 진화, 발전 conflict resolution 분쟁 해결 gain momentum 번성하다 at the height of ~의 절정에 superpower 초강대국 practice 실행, 실습, 관행 implicit 내포된, 암시된 reconcile with ~와 조화를 이루다 scholarly 학문적인 practitioner 현역, 개업자 diplomat 외교관 profession 직종, 전문직, 종사자들 approach 접근법 pioneer 선구자 discipline 지식 분야, 학문 phenomenon 현상 property 특성 domestic 국내의
[해석] 분쟁 해결의 역사적 진화는 냉전의 정점이었던 1950년대와 1960년대에 번성했는데, 이 시기에는 핵무기의 발달과 초 강대국들 간의 갈등이 인간의 생존을 위협하는 것처럼 보였다.
(C) 다른 학문을 연구하는 한 무리의 선구자들이, 국제 관계에서, 국내 정치에서, 산업 관계에서, 공동체에서, 혹은 개 인 간에 발생하든 간에, 갈등을 유사한 특성을 지닌 일반적 현상으로써 연구하는 것의 가치를 보았다.
(B) 그러나, 일부 사람들은 그들을 진지하게 생각하지 않았다. 국제 관계 전문직은 국제 갈등에 관한 자신들만의 이해 를 가지고 있었고, 새로운 접근법의 가치를 제안된 대로 바라보지 않았다.
(A) 새로운 아이디어에 내포된 분석과 실습의 조합은 전통적 학문기관 또는 외교관과 정치인과 같은 현역들의 전통과 조화되기 쉽지 않았다.
[해설] 분쟁 해결의 역사적으로 번성한 시기에 대해 언급하고 있다. 이어질 내용으로 가장 적절한 것은 최초로 이러한 분쟁 해결이라는 학문의 시작점의 상황을 설명하고 있는 (C)가 오는 것이 가장 적절하다. 이어질 내용으로 가장 적절한 것은 역접의 접속사 However를 지닌 (B)로, (C)에서 새로운 학문이 등장하였으나 일부 기존 학자들이 새로운 아이디어를 받아들이지 않았다는 내용이 이어진 후, 마지막으로 (B)와 동일한 논조의 (A)가 연결되는 것이 전 체 문맥상 자연스럽다.
Q 11. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 어법에 맞는 표현으로 가장 적절한 것은?
The key to understanding economics is accepting (A) that / what there are always unintended consequences. Actions people take for their own good reasons have results they don’t envision or intend. The same is true with *geopolitics. It is doubtful that the village of Rome, when it started its expansion in the seventh century BC, (B) had / have a master plan for conquering the Mediterranean world five hundred years later. But the first action its inhabitants took against neighboring villages set in motion a process that was both constrained by reality and (C) filled / filling with unintended consequences. Rome wasn’t planned, and neither did it just happen. * geopolitics : 지정학 |
(A) (B) (C)
① that had filled
② what had filling
③ what have filled
④ that have filling
【해설】 정답 ①
unintended 의도하지 않은 consequence 결과 good 타당한, 사리에 닿는 envision 상상하다, 마음에 그리다 intend 의도하다 expansion 확장 conquer 정복하다 Mediterranean 지중해의 inhabitant 거주자 set in motion ~의 도화선에 불을 당기다, ~을 움직이게 하다 process 과정, 절차 constrain 구속하다, 속박하다
[해석] 경제를 이해하는 것의 비결은 항상 의도치 않은 결과가 있다는 점을 받아들이는 것이다. 사람들이 자신만의 타당한 이유로 취하는 행동은 그들이 생각했거나 의도하지 않은 결과를 낳는다. 지정학에도 동일한 것이 사실이다. 로마 마을 이 BC 7세기에 확장을 시작했을 때 500년 이후 지중해 세계를 정복할 종합 계획을 품고 있었을지는 의문이다. 그러 나 그 주민이 이웃 마을에 대항하여 취한 행위가 현실에 의해 속박당하면서도 의도하지 않을 결과로 가득 찬 과정의 도화선을 당긴 것이다. 로마는 계획된 것이 아니지만, 단지 그냥 일어난 일도 아니다.
[해설] (A) The key to understanding economics is accepting [ that / what ] there are always unintended consequences. 접속사 대 관계대명사 what을 묻는 문제이다. 우선 관계대명사 that의 가능성을 검토해볼 수 있다. that이 관계대명사로 사용될 경우, 형용사류로 사용되는 관계사절을 이끌게 되므로 ‘선행사(수식을 받는 명사구)’가 필요하다. 해당 문장에는 수식을 받을 명사구가 없으므로 접속사 that을 물은 것이라고 판단할 수 있다. 접속사는 절과 절을 연결하는 역할을 하는 연결장치이므로, 이끄는 절 내에 ‘빠진 자리’를 가져오지 않는다. 반면, 관계대명사와 같은 wh-단어(관계사, 의문사, 감탄사...)들은 필연적으로 뒤에 ‘빠진 자리’ 를 가져온다. 관계‘대명사’ 뒤에 빠진 ‘명사구’가 존재하는 것이 이 때문이다. (A)의 뒤에는 there is/are 구문이 뒤따르고 있고, there is/are는 기본적으로 1형식의 구조를 가지게 되고, 실질주어는 be동사 뒤에 나오게 된다. unintended consequences라는 주어가 뒤따르고 있으므 로, 1형식 구조는 주어 외의 명사구를 가지지 않으므로, 관계사절 내에 빠진 명사구가 없다고 볼 수 있다. 따라서 ‘빠진 자리’를 갖지 않는 접속사 that이 적절하다.
(B) It is doubtful that the village of Rome, when it started its expansion in the seventh century BC, [ had / have ] a master plan for conquering the Mediterranean world five hundred years later. 일반 시제문제이다.(시제는 보통 특수구문 위주로 출제된다.) 과거 시점의 이야기를 다루고 있으므로 had가 적절하다.
(C) But the first action its inhabitants took against neighboring villages set in motion a process that was both constrained by reality and [ filled / filling ] with unintended consequences. [ that ~ consequences ]관계사절 안에서 (was) constrained와 병렬되어 본동사 자리를 차지하 있다. (C)의 주어는 a process(관계사절의 선행사)이다. 의미적으로 a process는 채‘우는’ 것이 아니라 ‘채워’지는 것이 적절하므로 수동분사 filled가 적절하다. 한편, (fill이 자동사로 사용될 수는 있으나)일반적으로 타동사로 사용되는데, 뒤에 목적어를 가지 고 오지 않고 있기 때문에 능동형이 더 적절하다. 자동사 표현인 fill with N이 ‘~로 가득차다, 충만 하다’라는 의미로 사용될 수는 있겠으나, 진행형으로는 사용되기 어렵다.
Q 12. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
Water and civilization go hand-in-hand. The idea of a “*hydraulic civilization” argues that water is the unifying context and justification for many large-scale civilizations throughout history. For example, the various multi-century Chinese empires survived as long as they did in part by controlling floods along the Yellow River. One interpretation of the hydraulic theory is that the justification for gathering populations into large cities is to manage water. Another interpretation suggests that large water projects enable the rise of big cities. The Romans understood the connections between water and power, as the Roman Empire built a vast network of **aqueducts throughout land they controlled, many of which remain intact. For example, Pont du Gard in southern France stands today as a testament to humanity’s investment in its water infrastructure. Roman governors built roads, bridges, and water systems as a way of _______________________ . * hydraulic : 수력학의 ** aqueduct : 송수로 |
① focusing on educating young people
② prohibiting free trade in local markets
③ concentrating and strengthening their authority
④ giving up their properties to other countries
【해설】 정답 ③
civilization 문명 hand-in-hand 동반하여, 협력하여, 친밀한 argue 주장하다 unifying 통일하다, 결속하다 context 상황, 문맥 justification 타당한[정당한] 이유 large-scale 대규모의 empire 제국 interpretation 해석 vast 막대한, 방대한 intact 온전한, 전혀 다치지 않은 testament 증거 investment 투자 infrastructure 기반 시설 governor 통치자 prohibit 금지하다 concentrate 집중시키다, 모으다 authority 권위, 권한 property 재산 give up ~ to ... ~를 ...에게 넘겨주다
[해석] 물과 문명은 서로 동반된다. “수력학 문명”이라는 생각은 물이 역사에 걸쳐 많은 대규모 문명의 통합적 배경이며 정당한 이유라고 주장한다. 예를 들어, 다양한 다세기 중국 제국들은 어느 정도는 황하강의 홍수를 통제함으로써 그들이 살아남은 만큼 오래 살아남았다. 수력학 이론의 한 가지 해석은 대도시로의 인구 모집의 정당한 이유는 물을 관리하기 위한 것이라는 것이다. 또 다른 해석은 대규모 물 프로젝트가 대도시의 발전을 가능하게 한다는 것이다. 로마 제국이 그들이 통치했던 대지에 걸쳐 송수로 망을 건설했던 것처럼 로마인들은 권력과 물의 연결고리를 이해했으며, 그것들 중 많은 것들은 여전히 온전하다. 예를 들어, 남부 프랑스의 Pont du Gard는 오늘날 인류의 수도 시설에의 투자의 증거가 된다. 로마의 총독들은 자신들의 권위를 집중시키고 강화하기 위한 방법으로 도로, 다리, 그리고 수도 시스템을 건설했다.
[해설] 후반 “The Romans understood the connections between water and power, as the Roman Empire built a vast network as aqueducts throughout land they controlled(로마 제국이 그들이 통치했던 대지에 걸쳐 송수로 망을 건설했던 것처럼 로마인들은 권력과 물의 연결고리를 이해했으며),”를 통해, 물을 통제함으로써 통치자들 이 권력을 강화하려고 했음을 유추할 수 있다. 따라서 빈칸에 가장 적절한 표현은 ③ concentrating and strengthening their authority(자신들의 권위를 집중시키고 강화하기)
Q 13. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Ambiguity is so uncomfortable that it can even turn good news into bad. You go to your doctor with a persistent stomachache. Your doctor can’t figure out what the reason is, so she sends you to the lab for tests. (A) And what happens? Your immediate relief may be replaced by a weird sense of discomfort. You still don’t know what the pain was! There’s got to be an explanation somewhere. (B) A week later you’re called back to hear the results. When you finally get into her office, your doctor smiles and tells you the tests were all negative. (C) Maybe it is cancer and they’ve just missed it. Maybe it’s worse. Surely they should be able to find a cause. You feel frustrated by the lack of a definitive answer. |
① (B) - (A) - (C)
② (B) - (C) - (A)
③ (C) - (A) - (B)
④ (C) - (B) - (A)
【해설】 정답 ①
ambiguity 불확실성, 모호함 persistent 지속되는, 반복되는 figure out 알아내다 relief 안도, 안심 replace 대신하다 weird 이상한 discomfort 불편 negative 음성의 frustrated 좌절한, 불만스러워 하는 definitive 확정적인
[해석] 불명확함은 매우 불편해서 그것은 심지어 좋은 뉴스를 나쁜 것으로 바꿀 수도 있다. 당신은 지속적인 복통으로 병원에 간다. 의사는 이유를 알아낼 수 없어서, 검사를 하기 위해 당신을 검사실로 보낸다.
(B) 일주일 후 당신은 결과를 듣기 위해 호출된다. 당신이 마침내 그녀의 사무실에 도착할 때, 당신의 의사는 웃으며 모든 검사가 모두 음성이었다고 말한다.
(A) 그리고 무슨 일이 일어나는가? 당신의 즉각적인 안도는 이상한 불편감으로 바뀔지도 모른다. 당신은 여전히 그 고통이 무엇이었는지 모른다! 어딘가에 설명이 있어야 한다.
(C) 아마, 그것은 암이고 그들이 그것을 놓쳤을 것이다. 아마 그것은 더 나쁠 수도 있다. 분명히, 그들은 원인을 찾을 수 있어야 한다. 당신은 분명한 답의 부족에 의해 좌절을 느낀다.
[해설] 글에서는 불명확함의 불편함에 대해 언급하고 병원에서 검사를 받는 상황의 예시를 들고 있다. 이어질 내용으로 가장 적절한 것은 검사 결과를 듣기 위해 호출되는 상황인 (B). (B)에서 음성의 결과를 듣고, 즉각적으로는 안도를 할 수 있으므로 이어질 내용으로 적절한 것은 (A). 그러나, 잠깐의 안도에도 불구하고, 불명확한 결과는 또 다른 불안감을 가져오게 될 것이고 당신을 좌절시킬 것이라는 내용의 (C)가 이어지는 것이 적절
Q 14. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
The effect, however, was just the reverse. |
How we dress for work has taken on a new element of choice, and with it, new anxieties. ( ① ) The practice of having a “dress-down day” or “casual day,” which began to emerge a decade or so ago, was intended to make life easier for employees, to enable them to save money and feel more relaxed at the office. ( ② ) In addition to the normal workplace wardrobe, employees had to create a “workplace casual” *wardrobe. ( ③ ) It couldn’t really be the sweats and T-shirts you wore around the house on the weekend. ( ④ ) It had to be a selection of clothing that sustained a certain image—relaxed, but also serious.
* wardrobe : 옷, 의류
【해설】 정답 ②
reverse 반대의, 역의 anxiety 걱정, 불안 practice 관습, 관례 dress-down day 약식 복장 근무일 emerge 나타나다 intend 의도하다 sustain 지탱하다
[해석] 출근할 때 어떻게 옷을 입는지는 선택의 새로운 요소를 떠맡게 되었고, 그와 함께, 새로운 걱정거리를 지게 되었다. ( ① ) “약식 복장 근무일” 또는 “캐주얼 데이”를 실행하는 관습은 약 10년 전 생겨나기 시작했는데, 그들이 돈을 절 약하고 사무실에서 더 편안하게 느끼도록 하여 직원들의 삶을 더 쉽게 만들어주고자 함이었다. ( ② ) 그러나, 그 효과는 정반대였다. 평범한 직장용 의류에 더해, 직원들은 “직장용 캐주얼” 의류를 마련해야 했다. ( ③ ) 그것은 정말 당신이 주말에 집에서 입는 스웨터나 티셔츠가 될 수는 없었다. ( ④ ) 그것은 어떤 이미지 – 편안하지만 동시에 진지한 –를 지탱하는 일련의 의류여야만 했다.
[해설] 문장의 however로 보아, 주어진 문장의 전후에는 대조적인 내용이 제시되어야 한다는 것을 알 수 있다. 주어진 문장은 ②에 들어가는 것이 가장 적절
Q 15. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 가장 틀린 것은?
You should choose the research method ① that best suits the outcome you want. You may run a survey online that enables you to question large numbers of people and ② provides full analysis in report format, or you may think asking questions one to one is a better way to get the answers you need from a smaller test selection of people. ③ Whichever way you choose, you will need to compare like for like. Ask people the same questions and compare answers. Look for both similarities and differences. Look for patterns and trends. Deciding on a way of recording and analysing the data ④ are important. A simple self created spreadsheet may well be enough to record some basic research data. |
【해설】 정답 ④
outcome 결과 analysis 분석 format 형식, 포맷 like for like 비슷한 것끼리, 같은 방법으로 spreadsheet 스프레드시트
[해석] 당신은 당신이 원하는 결과에 가장 적합한 연구 방법을 선택해야 한다. 당신은 많은 수의 사람들에게 질문을 할 수 있게 해주고 보고서 형식으로 완전한 분석을 제공해주는 온라인 설문조사를 진행하거나, 또는 당신은 더 적은 실험 대상 사람들에게 1대1로 질문을 하는 것이 당신이 원하는 대답을 얻는 더 나은 방법이라고 생각할지도 모른다. 당신이 어느 방법을 선택하든지, 동일한 것끼리 비교해야 할 것이다. 사람들에게 같은 질문을 하고 답변을 비교하라. 유사점과 차이점을 모두 찾아보라. 유형과 추세를 찾아보라. 기록의 방식을 결정하는 것과 데이터를 분석하는 것이 중요하다. 간단히 스스로 만든 스프레드시트가 기초적인 연구 데이터를 기록하기에는 충분할 것이다.
[해설] ① You should choose the research method that best suits the outcome you want.
that은 여러 쓰임을 가지고 있으므로 하나씩 검토해보아야 한다. 접속사 that은 명사류로 사용되는 절을 이끌고, 관계사 that은 형용사류로 사용되는 절을 이끈다. You(주어), choose(동사), the research method(목적어)가 모두 등장하였으므로, that이 명사절을 이 끌고 있다면 해당 명사절이 들어갈 수 있는 자리(주어/목적어/보어)가 없다. 따라서 관계사로 보아야 한다. 관계사 that은 관계대명사, 관계부사 모두로 사용될 수 있으므로 뒷 부분을 검토할 필요는 없다.
② You may run a survey online that enables you to question large numbers of people and provides full analysis in report format, or you may think asking questions one to one is a better way to get the answers you need from a smaller test selection of people.
동사같이 생긴 것’이 선지로 제시되었다. 'provides'는 ‘enables'와 함께 that이 이끄는 관계사절[that ~ format] 내의 본동사이고, that은 빈 주 어 자리를 가지고 있는 ‘주격 관계대명사’이다. 따라서 provides의 주어는 선행사인 a survey online 으로 보아야 한다. [1]본동사 vs 준동사: provides는 enables과 병렬되고 있다고 보아야 할 것이므로 본동사가 옳다. [2]능동 vs 수동: 목적어인 full analysis를 가지고 있으므로 능동으로 보는 것이 적절하다. [3]수: provides의 주어는 관계사절의 선행사인 a survey online(단수)이므로 provides가 적절
③ Whichever way you choose, you will need to compare like for like.
복합관계한정사 whichever이 사용되었다. 의문‘한정사’나 복합관계‘한정사’가 등장했을 경우, 바로 뒤에 나온 명사 덩어리와 묶어 하나의 덩어리로 보아야 한다. 즉, whichever way가 하나의 덩어리(마치 하나의 관계대명사처럼)로서 전치된 구문이다. 타동사 choose의 목적어 자리(명사류 자리)가 비어있고, whichever way(명사구)가 그 자리로부터 이 동해왔다고 보는 것이 적절하므로 해당 쓰임은 적절
④ Deciding on a way of recording and analysing the data are(→ is) important.
Deciding on의 목적어인 a way가 전치사구[of ~ data]를 수식어로서 가지고 오고 있다. 따라서 해당 문장의 진짜 주어부는 deciding(동명사)로 보아야 하고, 동명사는 단수취급하므로 is가 적절
Q 16. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
Some criminal offenders may engage in illegal behavior because they love the excitement and thrills that crime can provide. In his highly influential work Seductions of Crime, sociologist Jack Katz argues that there are immediate benefits to criminality that “seduce” people into a life of crime. For some people, shoplifting and *vandalism are attractive because getting away with crime is a thrilling demonstration of personal competence. The need for excitement may counter fear of apprehension and punishment. In fact, some offenders will deliberately seek out especially risky situations because of the added “thrill”. The need for excitement is a significant predictor of criminal choice. * vandalism : 기물 파손 |
① 범죄를 줄이기 위해서 재소자를 상대로 한 교육이 필요하다.
② 범죄 행위에서 생기는 흥분과 쾌감이 범죄를 유발할 수있다.
③ 엄격한 형벌 제도와 법 집행을 통해 강력 범죄를 줄일 수있다.
④ 세밀하고 꼼꼼한 제도를 만들어 범죄 피해자를 도울 필요가있다.
【해설】 정답 ②
offender 범죄자, 범인 engage in ~에 관여[참여]하다 illegal 불법적인 seduction 유혹 argue 주장하다 immediate 즉각적인 criminality 범죄 행위, 범죄성, 범행 seduce 유혹하다 shoplift (가게 물건을) 슬쩍 훔치다, 들치기하다 get away with 모면하다, 무사히 빠져나가다, 넘어 가다 demonstration 표출, 표명 competence 능력, 자신감 counter ~에 대항하다, ~을 거역하다 apprehension 체포 punishment 처벌 deliberately 고의로, 의도적으로 significant 중요한 predictor 예측 변수
[해석] 몇몇 범인들은 범죄가 제공할 수 있는 흥분과 전율을 좋아해서 불법적인 행동에 연루되었을 것이다. 그의 매우 영향력 있는 작품인 Seductions of Crime에서 사회학자인 Jack Katz는 범행에는 사람들을 범죄 생활로 유혹하는 즉각적인 이점이 있다고 주장한다. 어떤 사람들에게 상점 절도와 공공 기물 파손은 매력적인데, 왜냐하면 범죄에서 교묘히 빠져나가는 것은 개인적 능력의 전율적 과시이기 때문이다. 흥분의 욕구는 체포와 징벌의 두려움에 대항할 것이다. 실제로, 일부 범죄자들은 추가된 “전율” 때문에 특별이 위험한 상황을 의도적으로 찾아낼 것이다. 흥분의 욕구는 범죄적 선택의 주요 예측 변수이다
[해설] 첫 문장에서 ‘Some criminal offenders may engage in illegal behavior because they love the excitement and thrills that crime can provide.’라고 언급하, 이어 사회학자 Jack Katz의 주장을 근거로 하여 진술을 이어가고 있다. 마지막 문장에서도 ‘The need for excitement is a significant predictor of criminal choice.’라고 언급하며, 범죄에서 흥분의 욕구가 주요 변수라 언급. 따라서 글의 요지로 가장 적절한 것은 ②
Q 17. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
In one classic study showing the importance of attachment, Wisconsin University psychologists Harry and Margaret Harlow investigated the responses of young monkeys. The infants were separated from their biological mothers, and two *surrogate mothers were introduced to their cages. One, the wire mother, consisted of a round wooden head, a mesh of cold metal wires, and a bottle of milk from which the baby monkey could drink. The second mother was a foam-rubber form wrapped in a heated terry-cloth blanket. The infant monkeys went to the wire mother for food, but they overwhelmingly preferred and spent significantly more time with the warm terry-cloth mother. The warm terry-cloth mother provided no food, but did provide . * surrogate : 대리의 |
① jobs ② drugs ③ comfort ④ education
【해설】 정답 ③
attachment 애착 separate 분리하다 biological 생물학적인 consist of ~로 구성되다 mesh 그물망 foam 발포고무 terry 테리 직물 overwhelmingly 압도적으로 significantly 상당히
[해석] 애착의 중요성을 보여주는 한 고전 연구에서, Wisconsin University의 심리학자 Harry와 Margaret Harlow는 어린 원숭이들의 반응을 조사했다. 새끼들은 생물학적 어미들에게서 분리되었고 두 가지의 대리모들이 우리에 들여보내졌다. 하나는 철사 엄마였는데, 나무로 된 둥근 머리, 차가운 철사 뭉치, 그리고 새끼 원숭이가 빨 수 있는 젖병으로 구성되어 있었다. 두 번째 엄마는 가열된 테리 직물 담요로 싸인 고무 스펀지 형태였다. 새끼 원숭이들은 젖을 빨기 위해 철사 엄마에게로 갔으나, 압도적으로 따스한 테리 직물 엄마를 선호하고 상당히 더 많은 시간을 함께 보냈다. 따스한 테리 직물 엄마는 젖을 주지는 않았지만 편안함을 제공했다
[해설] 새끼 원숭이는 젖은 주지만 차가운 철사 대리모보다는 젖은 주지 않지만 따뜻한 천 엄마와 더 많은 시간을 보냈다고 실험 결과는 보여준다. 따라서 적절한 것은 comfort(편안함)
Q 18. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 가장 틀린 것은?
I was released for adoption by my biological parents and ①spend the first decade of my life in orphanages. I spent manyyears thinking that something was wrong with me. If myown parents didn’t want me, who could? I tried to figure out ② what I had done wrong and why so many people sent me away. I don’t get close to anyone now because if I do theymight leave me. I had to isolate ③ myself emotionally to survive when I was a child, and I still operate on the assumptions I had as a child. I am so fearful of beingdeserted ④ that I won’t venture out and take even minimal risks. I am 40 years old now, but I still feel like a child. |
【해설】 정답 ①
release 방출하다 adoption 입양 biological 생물학적인 orphanage 고아원 figure out 알아내다 isolate 고립시키다 emotionally 감정적으로 operate 작동하다 assumption 추정, 가정 deserted 버려진 venture 모험하다
[해석] 나는 생물학적 부모로부터 입양을 위해 보내졌고, 생애 첫 10년을 고아원에서 보냈다. 나는 많은 해를 내가 무언가 잘 못되었다고 생각하며 지냈다. 만약 내 부모가 나를 원하지 않았다면, 누가 원할까? 나는 내가 무엇을 잘못했는지 그리고 왜 그렇게 많은 사람들이 나를 밀어냈는지 알아내려고 노력했다. 이제 나는 그 누구에게도 가까이 갈 수 없다. 왜냐하면 만약 내가 그렇게 하면 그들은 나를 떠날지도 모르기 때문이다. 어릴 때 나는 살아남기 위해 감정적으로 나 자신을 고립시켜야 했고, 여전히 나는 내가 아이일 때 가졌던 전제를 가지고 작동한다. 나는 버려지는 것이 너무 두려워 서 모험을 하거나 최소한의 위험조차 감수하지 않을 것이다. 나는 이제 40살이지만 나는 여전히 어린 아이 같다.
[해설] ① 등위접속사 and로 연결된 두 문장의 시제가 서로 상이하므로 어법상 적절하지 않다. 시제상 과거에 고아원에서 지 낸 10년에 관해 말하고 있으므로 과거형 spent가 되어야 옳다.
② what 이하의 문장이 불완전하므로 what이 명사절을 이끄는 것은 적절
③ 주어의 동작이 자기 자신에게 미치고 있으므로 목적어로 재귀대명사 myself를 사용한 것은 적절
④ ‘so + 형용사/부사+ that ...’은 ‘매우 ~해서 ...하다’라는 결과 표현으로, 해당 문장에서는 알맞게 사용
Q 19. 다음 글의 밑줄 친 부분 중 어법상 가장 틀린 것은?
Music can have *psychotherapeutic effects that may transfer to everyday life. A number of scholars suggested people ① to use music as psychotherapeutic agent. Music therapy can be broadly defined as being ‘the use of music as an adjunct to the treatment or rehabilitation of individuals to enhance their psychological, physical, cognitive or social ② functioning’. Positive emotional experiences from music may improve therapeutic process and thus ③ strengthen traditional cognitive/behavioral methods and their transfer to everyday goals. This may be partially because emotional experiences elicited by music and everyday behaviors ④ share overlapping neurological pathways responsible for positive emotions and motivations. * psychotherapeutic : 심리 요법의 |
【해설】 정답 ①
agent 매개물 broadly 광범위하게 define 정의하다 adjunct 협력자, 부가물, 부속물 rehabilitation 재활 cognitive 인지의 functioning 기능 therapeutic 치료의 process 과정, 절차 partially 부분적으로 elicit 이끌어 내다, 유도하다 overlap 중복되다 neurological 신경학상의 pathway 경로
[해석] 음악은 일상생활로 이전될 수 있는 심리 요법 효과를 지닐 수 있다. 수많은 학자들은 사람들에게 심리 요법 매개체로 써 음악을 ①이용하라고 권고했다. 음악 요법은 광범위하게 ‘그들의 심리적, 육체적, 인지적, 또는 사회적 ②기능을 향상시킬 수 있는 개인의 치료 또는 재활에의 부속물로서 음악의 사용’으로 정의될 수 있다. 음악으로부터의 긍정적인 감정적 경험은 치료적 과정을 향상시킬 수 있고, 따라서 전통적인 인지적/행동적 방법과 그것들의 일상적 목표로의 전 이를 ③강화시킬 수 있다. 이는 아마도 부분적으로 음악과 일상적 행동으로부터 유도된 감정적 경험이 긍정적인 감정과 자극을 결정짓는 중복되는 신경학상의 경로를 ④공유하기 때문일지도 모른다.
[해설] ① A number of scholars suggested people to(→∅) use music as psychotherapeutic agent.
밑줄을 to use가 아닌 to에 그어놓음으로서 난이도를 높였다. suggest와 같은 동사가 ‘~해야 한다’라는 당위성의 의미를 전달할 경우, 뒤따르는 that절의 동사는 동사원형을 취해야 한다.
② function은 명사처럼 생겼지만, 명사/동사의 쓰임을 모두 가진 단어이다. 따라서 function(동사)에 ing 를 붙이는 형태가 가능하다.
③ 동사같이 생긴 것이 선지로 제시되었다. [1]본동사 vs 준동사: strengthen은 (may) improve와 병렬되어 주절의 본동사로서 사용되고 있으므로 본동사로 보아야 한다. [2]능동 vs 수동: strengthen 이후는 모두 이의 목적어이고, 3형식 동사(완전 타동사)는 수동태로 사용되었을 때 목적어를 지니지 않으므로, 능동태가 적절하다. [3]수일치: may improve의 improve와 병렬되고 있으므로, may strengthen으로 보아야 한다. 주어도 '~ experiences‘로 복수이지만, 조동사+동사 꼴이므로 동사원형꼴이 적절
④ 동사같이 생긴 것이 선지로 제시되었다. share는 종속접속사 because가 이끄는 절의 본동사로 기능하고 있으며, 이의 주어는 ‘emotional experiences ~’이다. [1]본동사 vs 준동사: 과거분사가 이끄는 구(elicited ~ behaviors)가 선행사 emotional experiences를 수식하고 있다. 따라서 share는 본동사로 보아야 한다. [2]능동 vs 수동: share 이후는 모두 이의 목적어이고, 3형식 동사(완전 타동사)는 수동태로 사용되었을 때 목적어를 지니지 않으므로, 능동태가 적절하다. [3]수일치: share의 주어는 emotional experiences(복수)이므로 share가 적절
Q 20. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Cultural interpretations are usually made on the basis of rather than measurable evidence. The arguments tend to be circular. People are poor because they are lazy. How do we “know” they are lazy? Because they are poor. Promoters of these interpretations rarely understand that low productivity results not from laziness and lack of effort but from lack of capital inputs to production. African farmers are not lazy, but they do lack soil nutrients, tractors, feeder roads, irrigated plots, storage facilities, and the like. Stereotypes that Africans work little and therefore are poor are put to rest immediately by spending a day in a village, where backbreaking labor by men and women is the norm. |
① statistics ② prejudice ③ appearance ④ circumstances
【해설】 정답 ②
interpretation 해석, 이해 on the basis of ~에 기초하여 measurable 측정 가능한 argument 주장 circular 순환하는 promoter 주창자, 선동자 productivity 생산성 input 투입, 입력 nutrient 영양 feeder road 지선 도로 irrigate 관개하다, 물을 대다 plot 작은 지면[땅], 구획된 터 storage 저장 facility 시설, 설비 like 동등한[같은] 것(들) stereotype 고정 관념 put ~ to rest ~을 잠재우다[중단시키다] backbreaking 매우 힘든, 고된 norm 표준, 일반 수준, 평균 statistics 통계 prejudice 편견 appearance 외모 circumstances 환경, 상황
[해석] 문화적 이해는 보통 측정할 수 있는 증거보다는 ② 편견에 기초하여 이루어진다. 주장은 순환하는 경향이 있다. 사람 들은 게으르기 때문에 가난하다. 우리가 그들이 게으른지 어떻게 “아는가”? 왜냐하면 그들이 가난하기 때문이다. 이러 한 이해의 선동자들은 낮은 생산성이 게으름과 노력의 부족이 아니라 생산에의 자본 투입 부족으로부터 온다는 것을 이해하지 못한다. 아프리카의 농부들은 게으른 것이 아니라 토양분, 트랙터, 지선 도로, 관개 시설이 된 토지, 저장 시 설과 같은 것들이 부족한 것이다. 아프리카인들이 일을 거의 하지 않아서 가난하다는 고정 관념은 남녀에 의한 몹시 힘든 노동이 일상인 마을에서 하루를 보냄으로써 바로 잠재워진다.
[해설] ‘측정할 수 있는 증거, measurable evidence’와는 대조되는 표현이 들어가는 것이 적절. Stereotypes(고정 관념)가 마지막 문장에서 언급되고 있는 것으로 보아, 첫 번째 문장의 ‘측정할 수 없는 증거’와 대치되는 개념이 바로 고정 관념과 유사한 개념 prejudice(편견)
Q 21. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
But the demand for food isn’t *elastic; people don’t eat more just because food is cheap. |
The free market has never worked in agriculture and it never will. ( ① ) The economics of a family farm are very different than a firm’s: When prices fall, the firm can lay off people and idle factories. ( ② ) Eventually the market finds a new balance between supply and demand. ( ③ ) And laying off farmers doesn’t help to reduce supply. ( ④ ) You can fire me, but you can’t fire my land, because some other farmer who needs more cash flow or thinks he’s more efficient than I am will come in and farm it.
* elastic : 탄력성 있는
【해설】 정답 ③
demand 수요 agriculture 농업 lay off 해고하다 idle 한가한, 할 일이 없는, 일하지 않는 supply 공급 cash flow 현금 유동성, 현금 유출입 farm 경작하다, 농사짓다
[해석] 농업에서 자유 시장은 결코 작동한 적이 없고, 앞으로도 그러할 것이다. ( ① ) 가족 농장의 경제는 기업의 그것과는 매우 다르다: 가격이 떨어지면 기업은 사람들과 한가한 공장을 해고할 수 있다. ( ② ) 마침내 시장은 공급과 수요 사 이의 새로운 균형을 찾는다. ( ③ ) 그러나 식품의 수요는 탄력성있지 않다. 사람들은 식품이 단지 저렴하다고 하여 더 많이 먹지는 않는다. 그리고 농부들을 해고하는 것이 공급을 줄이는 것에 도움이 되지 않는다. ( ④ ) 당신은 나를 해고할 수 있지만 나의 땅을 해고할 수는 없다. 왜냐하면 더 많은 현금 유동성을 필요로 하거나 나보다 더 효율적이 라고 생각하는 다른 농부가 와서 그것을 경작할 것이기 때문이다.
Q 22. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
Daily training creates special nutritional needs for an athlete, particularly the elite athlete whose training commitment is almost a fulltime job. But even recreational sport will create nutritional challenges. And whatever your level of involvement in sport, you must meet these challenges if you’re to achieve the maximum return fromtraining. Without sound eating, much of the purpose of your training might be lost. In the worst-case scenario, dietary problems and deficiencies may directly impair training performance. In other situations, you might improve, but at a rate that is below your potential or slower than your competitors. However, on the positive side, with the right everyday eating plan your commitment to training will be fully rewarded. |
① how to improve body flexibility
② importance of eating well in exercise
③ health problems caused by excessive diet
④ improving skills through continuous training
【해설】 정답 ②
nutritional 영양의 athlete 운동선수 ☑commitment 헌신, 약속 recreational 레크리에이션의, 오락의 challenge 요구, 필요, 문제 involvement 관여, 연루, 참가 meet 충족시키다 sound 충분한, 건강한 deficiency 결핍, 부족 impair 손상시키다, 해치다 flexibility 유연성 excessive 과도한
[해석] 일상적 훈련은 운동선수에게 특별한 영양적 필요를 만드는데, 특히 훈련에 대한 헌신이 거의 전업 직업인 엘리트 선수일 경우 그러하다. 그러나 레크리에이션 스포츠조차도 영양적 요구를 만들어 낼 것이다. 그리고 스포츠에의 당신의 관련 정도가 어느 정도이든 간에 당신이 훈련으로부터 최대한의 수확을 얻으려면 이러한 요구를 충족시켜야만 한다. 충분한 섭취 없이, 당신의 훈련 목적의 많은 부분은 상실될 것이다. 최악의 경우의 시나리오에서는, 식이적 문제와 결핍은 훈련 성과를 직접적으로 손상시킬 것이다. 다른 상황에서, 당신은 개선될 것이지만 당신의 잠재력 이하의 비율로 또는 당신의 경쟁자보다 더 느리게 그러할 것이다. 그러나, 긍정적인 측면에서, 매일의 올바른 음식 섭취 계획과 함께, 당신의 훈련에의 헌신은 충분히 보상받을 것이다.
① 신체 유연성을 향상시키는 방법 ② 운동할 때 잘 먹는 것의 중요성 ③ 과도한 다이어트에 의해 유발되는 건강 문제 ④ 지속적인 훈련을 통해 기술 향상시키기
[해설] nutritional needs가 반복적으로 등장, 주제로 가장 적절한 것은 ② importance of eating well in exercise(운동할 때 잘 먹는 것의 중요성)
Q 23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?
A very well-respected art historian called Ernst Gombrich wrote about something called “the beholder’s share”. It was Gombrich’s belief that a viewer “completed” the artwork, that part of an artwork’s meaning came from the person viewing it. So you see—there really are no wrong answers as it is you, as the viewer who is completing the artwork. If you’re looking at art in a gallery, read the wall text at the side of the artwork. If staff are present, ask questions. Ask your fellow visitors what they think. Asking questions is the key to understanding more—and that goes for anything in life—not just art. But above all, have confidence in front of an artwork. If you are contemplating an artwork, then you are the intended viewer and what you think matters. You are the only critic that counts. |
① 미술작품의 가치는 일정 부분 정해져 있다.
② 미술 작품을 제작할 때 대중의 요구를 반영해야 한다.
③ 미술작품은 감상하는 사람으로 인하여 비로소 완성된다.
④ 미술 감상의 출발은 작가의 숨겨진 의도를 파악하는 것이다.
【해설】 정답 ③
well-respected 매우 존경받는 beholder 보는 사람 share 몫, 부담 fellow 동료 go for ~에 해당되다 above all 무엇보다도 contemplate 바라보다, 응시하다 intend 의도하다 matter 중요하다 critic 비평가 count 중요하다
[해석] Ernst Gombrich라고 불리는 아주 많이 존경받는 예술 역사가가 “관람자의 몫”이라 불리는 것에 대해 썼다. 관람자 가 예술 작품을 “완성시킨다”는 것이 Gombrich의 믿음이었는데, 예술 작품의 그 부분의 의미는 바라보는 사람에게서 온다는 것이다. 그러므로 당신이 바라본다 – 잘못된 답은 없다, 왜냐하면 예술 작품을 완성시키는 관람자는 바로 당신이기 때문이다. 만일 당신이 갤러리에서 예술을 본다면, 예술 작품 옆에 있는 벽에 쓰인 글을 읽어 보라. 만일 직원이 있다면, 질문을 하라. 함께 간 방문자들에게 그들의 생각을 물어보라. 질문을 하는 것이 더 잘 이해하는 것의 비결이다. 그리고 그것은 예술뿐만 아니라 인생의 모든 것에 적용된다. 하지만 무엇보다도 먼저, 예술 작품 앞에서 자신감을 가져라. 만일 당신이 예술 작품을 바라보고 있다면, 당신은 의도된 관람자이고 당신이 생각하는 것은 중요하다. 당신이 중요한 단 한 명의 비평가이다.
[해설] “It was Gombrich’s belief that a viewer ‘completed’ the artwork, that part of an artwork’s meaning came from the person viewing it(관람자가 예술 작품을 “완성시킨다”는 것이 Gombrich의 믿음이었는데, 예술 작품의 그 부분의 의미는 바라보는 사람에게서 온다는 것이다).”을 통해, 예술 작품은 감상하는 사람을 통해 완성된다는 것이 바로 그의 믿음이었다는 것을 알 수 있다.
Q 24. Argentina에 관한 다음 글의 내용과 가장 일치하지 않는 것은?
Argentina is the world’s eighth largest country, comprising almost the entire southern half of South America. Colonization by Spain began in the early 1500s, but in 1816 Jose de San Martin led the movement for Argentine independence. The culture of Argentina has been greatly influenced by the massive European migration in the late nineteenth and early twentieth centuries, primarily from Spain and Italy. The majority of people are at least nominally Catholic, and the country has the largest Jewish population (about 300,000) in South America. From 1880 to 1930, thanks to its agricultural development, Argentina was one of the world’s top ten wealthiest nations. |
① Jose de San Martin이 스페인으로부터의 독립운동을 이끌었다.
② 북미 출신 이주민들이 그 문화에 많은 영향을 끼쳤다.
③ 남미지역 중에서 가장 많은 유대인들이 살고 있는 곳이다.
④ 농업의 발전으로 한때 부유한 국가였다.
【해설】 정답 ②
comprise 구성하다 colonization 식민 지배 migration 이주 primarily 주로 nominally 명목상으로는 agricultural 농업의
[해석] 아르헨티나는 세계에서 8번째로 큰 나라이고, 남미의 남쪽 절반 전체를 거의 구성하고 있다. 스페인에 의한 식민 지배는 1500년대 초에 시작되었으나 1816년 Jose de San Martin이 아르헨티나의 독립운동을 이끌었다. 아르헨티나의 문화는 19세기 말과 20세기 초 대규모 유럽인 이주에 의해 영향을 크게 받았는데, 주로 스페인과 이탈리아로 부터였다. 대부분의 사람들은 적어도 명목상으로는 가톨릭 신자였고, 그 국가는 남미에서 가장 많은 유대인 인구(약 30만)를 가지고 있다. 1880년부터 1930년까지 농업 발전 덕분에 아르헨티나는 세계 10위 부국 중 하나였다.
[해설] ② The culture of Argentina has been greatly influenced by the massive European migration ~, primarily from Spain and Italy.
Q 25. Sonja Henie에 관한 다음 글의 내용과 가장 일치하지 않는 것은?
Sonja Henie is famous for her skill into a career as one of the world's most famous figure skaters—in the rink and on the screen. Henie, winner of three Olympic gold medals and a Norwegian and European champion, invented a thrillingly theatrical and athletic style of figure skating. She introduced short skirts, white skates, and attractive moves. Her spectacular spins and jumps raised the bar for all competitors. In 1936, Twentieth-Century Fox signed her to star in One in a Million, and she soon became one of Hollywood's leading actresses. In 1941, the movie ‘Sun Valley Serenade’ received three Academy Award nominations which she played as an actress. Although the rest of Henie's films were less acclaimed, she triggered a popular surge in ice skating. In 1938, she launched extravagant touring shows called Hollywood Ice Revues. Her many ventures made her a fortune, but her greatest legacy was inspiring little girls to skate. |
① 피겨 스케이터와 영화배우로서의 업적으로 유명하다.
② 올림픽과 다른 대회들에서 좋은 성적을 거두었다.
③ 출연한 영화가 1941년에 영화제에서 3개 부문에 수상했다.
④ 어린 여자아이들에게 스케이트에 대한 영감을 주었다.
【해설】 정답 ③
thrillingly 오싹하게, 소름 돋게 theatrical 극적인, 과장된 athletic 운동의, 강건한 spectacular 화려한 star 주연을 맡다 leading 선두의, 가장 중요한 nomination 후보에 오름, 지명 acclaim 열렬히 환호하다 trigger 유발하다, 촉발하다 surge 급등, 급증 extravagant 사치하는, 화려한 revue 소희극 venture 모험, 모험적 사업 make a fortune 큰돈을 벌다 legacy 유산 inspire 영감을 주다
[해석] Sonja Henie는 rink와 스크린에서 세계에서 가장 유명한 피겨 스케이팅 선수 중 한 명으로서 출세 가도를 달린 그녀의 기술로 유명하다. 3번의 올림픽 금메달과 노르웨이와 유럽 챔피언을 거머쥔 Henie는 소름 돋게 극적이고 활발한 스타일의 피겨 스케이팅을 개발했다. 그녀는 짧은 치마, 하얀 스케이트, 그리고 매력적인 움직임을 도입했다. 그녀의 화려한 회전과 점프는 모든 경쟁자들의 기대치를 높였다. 1936년, 21세기 폭스사는 그녀가 One in a Million에 출연하도록 계약했고, 그녀는 곧 할리우드의 주연 여배우들 중 하나가 되었다. 1941년, 그녀가 여배우로 출연한 영화 ‘Sun Valley Serenade’는 3개의 아카데미상 후보에 올랐다. Henie의 나머지 영화들은 덜 칭송받았지만, 그녀는 아이스 스케이팅에서 인기가 급증했다. 1938년, 그녀는 Hollywood Ice Revues라고 불리는 화려한 투어 쇼를 출시했다. 그녀의 많은 사업은 그녀에게 부를 가져다주었지만, 그녀의 가장 큰 유산은 어린 소녀들이 스케이트를 타도록 영감을 주는 것이었다.
[해설] ③ In 1941, the movie ‘Sun Valley Serenade’ received three Academy Award nominations which she played as an actress. 영화가 수상한 것이 아니라 후보에 오른 것을 알 수 있다.
잡스9급 PDF 교재
✽ 책 구매 없이 PDF 제공 가능
✽ adipoman@gmail.com 문의