A Psalm of Life
Henry Wadsworth Longfellow
What The Heart Of The Young Man Said To The Psalmist.
Tell me not, in mournful numbers,
Life is but an empty dream!
For the soul is dead that slumbers,
And things are not what they seem.
Life is real! Life is earnest!
And the grave is not its goal;
Dust thou art, to dust returnest,
Was not spoken of the soul.
Not enjoyment, and not sorrow,
Is our destined end or way;
But to act, that each to-morrow
Find us farther than to-day.
Art is long, and Time is fleeting,
And our hearts, though stout and brave,
Still, like muffled drums, are beating
Funeral marches to the grave.
In the world’s broad field of battle,
In the bivouac of Life,
Be not like dumb, driven cattle!
Be a hero in the strife!
Trust no Future, howe’er pleasant!
Let the dead Past bury its dead!
Act,— act in the living Present!
Heart within, and God o’erhead!
Lives of great men all remind us
We can make our lives sublime,
And, departing, leave behind us
Footprints on the sands of time;
Footprints, that perhaps another,
Sailing o’er life’s solemn main,
A forlorn and shipwrecked brother,
Seeing, shall take heart again.
Let us, then, be up and doing,
With a heart for any fate;
Still achieving, still pursuing,
Learn to labor and to wait.
This poem is a call to action, urging the reader to embrace life's challenges and make the most of their time. It is characterized by simple, direct language and a regular rhythm and rhyme scheme.
The poem contrasts the view of life as an "empty dream" with the belief that life is "real" and "earnest." It emphasizes the importance of action and perseverance, rather than mere enjoyment or sorrow.
Compared to Longfellow's other works, this poem is less romantic and more didactic, focusing on practical advice rather than ethereal themes. It reflects the Victorian era's emphasis on hard work, progress, and the importance of individual responsibility.
인생찬가
젊은이의 심장이 찬송하는 자에게 한 말.
내게 슬픈 노래로 말하지 마십시오,
인생은 텅 빈 꿈일 뿐이라고!
영혼은 잠들어 죽었고,
인생사는 보기와는 다르다고.
인생은 실전이에요! 인생은 진짜에요!
그리고 무덤이 인생의 목표가 아니죠;
너는 먼지이며, 먼지로 돌아갈 것이다,
그 말은 영혼에 관한 것이 아니었거든요.
즐거움도 아니고, 또 슬픔도 아니죠,
우리의 정해진 끝 또는 길은;
오로지 행하는 거에요, 우리에게 내일은
항상 오늘보다 멀리 있으니.
예술은 길고, 시간은 빠릅니다,
그리고 우리 심장은, 강하고 용감하나,
여전히, 천으로 감은 북소리가
무덤으로 행진하듯이 울리죠
미래를 믿지 말아요, 아무리 좋더라도!
죽은 것들은 죽은 과거가 묻어주게 두세요!
실행하세요, - 살고있는 현재에서 실행하세요!
안에는 심장이, 그리고 위에는 하나님이!
훌륭한 사람들의 삶은 우리를 상기시켜주죠
우리가 우리의 인생을 숭고하게 만들 수 있다고,
그리고, 떠나며, 시간의 모래위에
발자국을 남겨놓을 수 있다고;-
발자국, 어쩌면 다른 누군가,
인생의 엄숙한 망망대해에서,
버려지고 난파된 형제가,
보고, 다시 마음을 다잡을 수 있을겁니다.
우리, 그러니, 일어나 행합시다,
어느 운명에든 마음을 잡고;
성취하며, 추구하며,
일하고 기다리길 배웁시다.