예술, 문화 Art, Culture/맛, 음식 Food

빵, 포르투갈어, 일본 외래어 pão, 팡,

Jobs 9 2022. 9. 12. 21:04
반응형

한국어 '빵'은 외래어 중에서도 한국어 화자들에 의해 자연스럽게 쓰여 정착된 귀화어에 해당한다. 이는 구한말에서 일제강점기 사이에 일본어에서 쓰이던 포르투갈어 계통 외래어인 '빵(パン)'이 한반도에 상륙한 것이다. 참고로 포르투갈어로는 'pão' 라고 표기하며, 이를 현재의 외래어 표기법대로 적는다면 팡이 된다. 브라질 지명 팡 지 아수카르의 팡이 바로 이 빵을 말하는 것이다. 포르투갈어 어휘가 일본에 전해지게 된 것은 포르투갈이 유럽 국가들 중 처음으로 일본과 교류한 나라이기 때문으로, 이 '판'은 일본어의 외래어 가운데서도 중국을 끼지 않고 직접 들어온 서양 어휘 중 가장 오래된 것으로 알려져 있다.  

다시 포르투갈어 'pão'는 유럽어들이 대개 그렇듯 라틴어로 빵을 가리키는 어휘 'panis'에서 유래했다. 고언어학계에서는 이것이 이탈리아조어(Proto-Italic)인 'pāstum(feed, 먹이기)'에서 유래했으며, 더 이른 시기의 형태는 'pāstnis'였을 것으로 추정하고 있다. 원시 인도유럽어와의 연결고리는 'peh-'로, '풀을 먹이다'라는 의미를 지닌다.  

그리스어로는 ψωμί(프소미)이나 고대 그리스어와 코이네 그리스어로는 άρτος(아르또스)라고 하는데, 주님의 기도의 "...저희에게 일용할 양식을 주시고"의 양식이 바로 아르또스이다. 하지만 현대 그리스어로는 성체를 의미하는 데만 쓰인다.  

영어로는 'bread'라고 하며, 이는 고대 영어(Old English)에는 없었고 중세 영어(Middle English) 이후 게르만어파 언어에서 수입된 어휘이다. 'bun'은 부드러운 롤빵을 지칭한다. 대표적으로는 햄버거빵(hamburger bun)이 있다. 

 

 

잡스9급 PDF 교재

✽ 책 구매 없이 PDF 제공 가능
✽ adipoman@gmail.com 문의

 

반응형