잡스 영어/영어 독해

천일문 master 문장 해설 #07 - '구문독해'가 합격 정답!

Jobs9 2020. 4. 13. 06:37
반응형

16-2 보어로 쓰이는 명사절

727. The capacity to learn, the willingness to master and apply new concepts, is what any person needs in our complex world. 727. 학습하는 능력, / 즉 새로운 개념들을 기꺼이 터득하고 적용하고자 하는 마음은, / 어떤 사람에게든지 필요한 것이다 / 우리네 복잡한 세상에서.
728. The great misconception younger people have is that older people are unhappy because of their age or spend their time wishing they were younger. 728. 큰 오해는 [젊은 사람들이 갖고 있는] / 나이 많은 사람들이 자신들의 나이 때문에 불행해한다는 것이다 / 또는 자신들이 더 젊길 바라면서 시간을 보낸다는 (것이다).
729. One of the effects of aging is that your body becomes less able to regulate its temperature in such a way that you are able to judge if you are warm or cold. 729. 노화의 영향 중 하나는 / 신체가 체온 조절을 잘할 수 없게 되는 것이다 / (~한) 방식으로 [자신이 판단할 수 있는 / 따뜻한지 추운지를].
730. My father’s favorite theme was that life has its ups and downs and that each person has to come to terms with his or her own share of misery. 730. 나의 아버지가 가장 좋아하시는 주제는 ~였다 / 인생에는 성함과 쇠함이 있다는 것 / 그리고 사람은 저마다 자기 몫의 불행을 감수해야 한다는 것.
731. The history of women and minorities in the workplace shows that vigorous enforcement of antidiscrimination law is what drives progress toward equality in wages and opportunities. 731. 직장에서의 여성과 소수 민족의 역사는 보여준다 // 차별금지법의 강력한 시행이 / 진보를 만드는 것이라고 [임금과 기회에 있어서의 평등을 향한].
732. Those people who lack sincerity of any kind and cannot be trusted are to society what rotten beams are to a house. 732. 사람들은 [어떤 종류의 성실함도 부족하고 / 신뢰받을 수 없는] / 사회에서 ~와 같다 / 가옥에서 썩은 목재가 하는 구실(과).
733. For most people their unique personal philosophy is whatever they were socially conditioned to have as children. 733. 대부분 사람들에게 있어서 / 그들의 독특한 개인 철학은 / 무엇이든 그들이 지니도록 사회적으로 길들여진 것이다 / 어렸을 때.
734. The questions we must ask are whether genetic information should be collected at all and who should be able to see and use it. 734. 우리가 제기해야 할 의문은 / 도대체 유전자 정보가 수집되어야 하는가이다 / 그리고 누가 그것을 보고 이용할 수 있어야 하는가(이다).

 

735. The turning point in the process of growing up is when you discover the core of strength within you that survives all hurt. 735. 성장 과정에서 전환기는 / 힘의 핵심을 발견할 때이다 [당신 안에 있는] [모든 상처를 견뎌 내는].
736. An education isn’t how much you have committed to memory, or even how much you know. It’s being able to differentiate between what you do know and what you don’t. 736. 교육은 / 얼마나 많은 것을 암기했는가가 아니다 / 또는 얼마나 많이 아는가조차도 (아니다). 그것은 구별할 수 있는 것이다 / 정말로 아는 것과 모르는 것을.
737. The conservative view of violent crime is that it is a bad choice made freely by an offender who has no respect for authority and lacks discipline. 737. 폭력 범죄에 대한 보수적 관점은 / 그것이 나쁜 선택이라는 것이다 [범죄자가 자유롭게 택한 [권위를 존중하지 않고 절제력이 부족한]].
738. In contrast, the typical liberal view is that violence and crime are rooted in wider problems, such as child abuse and neglect, unemployment, and poverty. 738. 대조적으로, / 전형적인 자유주의적 관점은 / 폭력과 범죄가 더 큰 문제에 뿌리를 두고 있다는 것이다, / 아동 학대와 방임, 실업, 가난과 같은.
739. Therefore, what liberals believe are that the fundamental problem originates in society, not in the offenders themselves, and that the best strategy for preventing violent crime is to eliminate poverty and inequality by creating jobs and providing social services. 739. 그러므로, / 자유주의자들이 믿는 것은 / 근본적인 문제가 사회에서 비롯된다는 것이다, / 범죄자들 자신이 아니라, / 그리고 가장 좋은 전략은 [폭력 범죄를 예방하기 위한] / 가난과 불평등을 제거하는 것이라는 (것이다) / 직업을 창출하고 사회 복지를 제공함으로써.

 

16-3. 동격 관계를 나타내는 명사절

740. People may disturb or anger us, but the fact that not everyone objects to their behavior indicates that the problem is probably ours. 740. 사람들이 우리를 방해하거나 화나게 할 수도 있다, // 하지만 (~라는) 사실은 / 모든 사람이 그들의 행동에 반대하지는 않는다는 / 문제가 우리에게 있을 수도 있다는 것을 보여준다.
741. When a company comes out with a new product, its competitors typically go on the defensive, doing whatever they can to reduce the odds that the offering will eat into their sales. 741. 한 회사가 신제품을 출시할 때, // 경쟁사는 일반적으로 방어 태세를 취한다, / (그러면서) 할 수 있는 무엇이든 한다 / (~할) 가능성을 줄이기 위해서 / 그 제품이 자신들의 매출을 잠식할.
742. When an individual uses denial to handle difficult circumstances, there is the danger that anger and resentment will build up inside. 742. 개인이 (상황을) 부인할 때 / 어려운 상황을 처리하기 위해서, // (~할) 위험성이 있다 / 내면에 분노와 원한이 쌓일.
743. In writing or speaking English, there is only the general principle that concrete words are better than abstract ones, and that the shortest way of saying anything is always the best. 743. 영어를 쓰거나 말하는 데 있어서, / (~라는) 일반적인 원칙이 있을 뿐이다 // 구체적인 표현이 추상적인 표현보다 낫다는, / 그리고 무엇이든 가장 짧게 말하는 방법이 / 항상 최상이라는.
744. Astronomers are convinced of the theory that the universe came into being and evolved as a result of a massive explosion. 744. 천문학자들은 (~라는) 이론을 확신한다 / 우주가 생성되고 진화하였다는 / 거대한 폭발의 결과로.
745. The opinion is widely held that knowledge of a language is merely one of many possible roads to the understanding of a people. 745. (~라는) 의견이 지배적이다 / 어떤 언어에 대한 지식은 / 단지 여러 가능한 길 중의 하나일 뿐이라는 [어떤 민족을 이해하는].
746. The question persists and grows whether the computer will make it easier or harder for human beings to know who they really are, and to identify their real problems. 746. (~라는) 의문이 지속되고 증가한다 / 컴퓨터가 (~을) 더 쉽게 만들지 아니면 더 힘들게 만들지라는 / 인류가 자신들이 실제로 누구인지 아는 것을, / 그리고 자신들의 진짜 문제를 밝히는 것을.

 

747. The report that the intensity of a taste is decreased after trying the same taste, but not after trying a different taste, serves as evidence for the existence of distinct receptors for different tastes. 747. (~라는) 보고는 / 맛의 강도가 감소한다는 / 같은 맛을 맛본 다음에는, / 그러나 다른 맛을 맛본 다음에는 (감소하지) 않는다는, / 증거가 된다 [다른 맛에 대한 별개 감각기관의 존재에 대한].
748. Because of some research showing that people already get plenty of vitamins from the food they eat, the question is often asked whether multivitamins should be taken each day. 748. 몇 가지 연구 때문에 [사람들이 이미 충분한 양의 비타민을 섭취하고 있음을 보여주는 / 그들이 먹는 음식으로부터], / (~라는) 의문이 종종 제기된다 / 종합비타민제를 매일 복용해야 하는가라는.
749. A growing body of evidence now seriously questions the simplistic and traditional notion that greater financial security alone brings increased happiness. 749. 늘어나는 일련의 증거가 / (~라는) 지나치게 단순하고 전통적인 개념에 이제 진지하게 의문을 제기한다 / 더 큰 재정적 안정감만이 증가된 행복을 가져온다는.
750. The World Values Survey has been compiling data from 350,000 people in 97 countries since 1981. 750. 세계 가치관 조사는 자료를 수집해오고 있다 / 97개국 35만 명으로부터 / 1981년 이래로.
751. In 2008, Denmark scored very highly in gender equality and tolerance of minorities, which means it is the home of the world’s most contented citizens. 751. 2008년에, / 덴마크는 매우 높은 점수를 받았다 / 남녀평등과 소수자에 대한 관용에 관해서, / (그리고) 이것은 덴마크가 국가임을 의미한다 [세계에서 가장 만족감을 느끼는 시민들의].
752. Reported happiness rose in 40 countries and decreased in just 12, and the happiest countries are those whose citizens tolerate minority groups. 752. 보고된 행복은 40개 국가에서 올라갔고 / 단지 12개 국가에서 감소했다, // 그리고 가장 행복한 국가들은 (~하는) 국가였다 [(그곳의) 시민들이 소수 집단을 받아들이는].
753. The results showed that gender equality, tolerance, education, and freedom of choice were more important than wealth in creating the feeling of happiness and well-being. 753. 그 (조사) 결과는 보여주었다 / 남녀평등, 관용, 교육, 그리고 선택의 자유가 / 재산보다 중요하다는 것을 / 행복감과 편안함을 만드는 데 있어서.

 

Chapter 17. 관계사절의 역할

17-1. 명사를 수식하는 관계대명사절

754. Five thousand years ago, Sumerians in the Tigris-Euphrates valley had a calendar that divided the year into 30-day months, and the day into 12 periods. 754. 5,000년 전에, / 티그리스 강과 유프라테스 강 계곡에 살던 수메르 사람들은 / 달력을 가지고 있었다 [1년을 30일로 된 달로 나눈, / 그리고 하루를 12 기간으로 (나눈)].
755. Much of your e-mail comes from complete strangers who don’t know you and who just want to sell you something you probably don’t really want. 755. 당신의 이메일 중 많은 것은 / 완전히 낯선 이들에게서 온다 [당신을 모르는] / 그리고 [단지 당신에게 무언가를 팔고 싶어 하는 [당신이 아마도 별로 원하지 않는]].
756. The more we surround ourselves with people who are the same as we are, who hold the same views, and who share the same values, the greater the likelihood that we will shrink as human beings rather than grow. 756. 우리 자신을 더 많이 에워쌀수록 / 사람들과 [우리와 똑같은], / [같은 견해를 지닌], / 그리고 [같은 가치를 공유하는], // 가능성이 더 커진다 / 우리가 인간으로서 움츠러들 / 성장하기보다.
757. Greed is a bottomless pit which exhausts the person in an endless effort to satisfy the need without ever reaching satisfaction. 757. 탐욕이란 밑이 없는 구덩이이다 [그 사람을 피폐하게 하는 / 욕구를 충족시키려는 끝이 없는 노력으로 / 결코 만족함에 도달하지 못한 채].
758. There are many medications that are safe and effective when taken alone, but ineffective or counterproductive when taken in combination with something else. 758. 약물이 많이 있다 [단독으로 복용할 때는 안전하고 효과적인, / 그러나 다른 것과 함께 복용할 때는 효과가 없거나 역효과를 낳는].
759. Poetry moves us to sympathize with the emotions of the poet or with those of the persons whom his imagination has created. 759. 시는 우리를 감동시켜서 시인의 감정에 공감하게 한다 / 또는 사람들의 감정에 [시인의 상상력이 창조해낸].
760. One of the values of science is intellectual enjoyment which some people get from reading about it, and which others get from working in it. 760. 과학의 가치 중 하나는 / 지적인 즐거움이다 [어떤 사람들은 그것에 관한 글을 읽는 것으로부터 얻는], / 그리고 [다른 사람들은 그 분야에서 일하는 것으로부터 얻는].

 

761. Certainly, the images of success depicted in the media rarely show the years of struggle and practice that musicians, actors, or athletes engage in before their “instant” successes. 761. 확실히, / 성공의 이미지는 [대중매체에 묘사된] / 분투와 훈련의 세월을 좀처럼 보여주지 않는다 [음악가들, 배우들, 또는 운동선수들이 수행하는 / 그들의‘갑작스러운’ 성공 이전에].
762. Take time out to do things that you enjoy after work in order to reduce the stress which you experience during your working hours. 762. (~하는) 것을 하기 위해 시간을 내라 [퇴근 후에 즐기는] / 스트레스를 줄이기 위해서 [겪는 / 근무 시간 동안].
763. Mutations are in general harmful to an organism; but beneficial mutations that do occur rarely can form the basis for evolutionary adaptations that improve the fitness of an organism to its environment. 763. 돌연변이는 일반적으로 생물에게 유해하다 // 그러나 유익한 돌연변이는 [드물게 정말로 발생하는] / 진화적 적응을 위한 기반을 형성할 수 있다 [자신의 환경에 대한 생물의 적합성을 향상하는].
764. The news media are fond of telling audiences that they have the public interest at heart, and that they exist as a service for keeping the public informed and up-to-date on things that matter. 764. 뉴스 매체는 시청자에게 알리는 것을 좋아한다 / 자신들이 공익을 염두에 두고 있다고, / 그리고 서비스의 형태로 존재한다고 / 대중들이 계속 중요한 것들을 알고 있고 최신 소식을 공급받게 하기 위해.
765. However, the fact is that they work to form audiences into a passive, uncritical mass that is content to consume whatever “facts” the media feed them. 765. 하지만 사실은 (~이다) / 그것들이 시청자를 수동적이고, 무비판적인 대중으로 만들기 위해 작용한다는 것이다 [(~을) 받아들이는 것에 만족하는 / 매체가 그들에게 떠먹여 주는 ‘사실’이 무엇이든지].
766. They are encouraged by the media to accept their news reports as the last word on any particular topic or event. 766. 그들은 매체에 의해 (~하도록) 조장된다 / 뉴스 보도를 결정적인 사실로 받아들이도록 / 어떠한 특정 주제나 사건에 대해서도.
767. To attract and impress audiences, the news media employ sophisticated techniques that project a reassuring appearance of authority and credibility and that make their stories seem unbiased, comprehensive, and utterly factual. 767. 시청자들을 끌어당기고 깊은 인상을 주기 위해, / 뉴스 매체는 정교한 기술을 사용한다 [권위와 신뢰로 안심을 주는 모습을 나타내는] / 그리고 [보도가 편파적이지 않고, 포괄적이며, 전적으로 사실에 입각한 것으로 보이게 하는].

 

17-2. 명사를 수식하는 ‘전치사+관계대명사절’

768. One of the principles on which our judicial system is founded is the assumption that one is presumed innocent until proven guilty. 768. 원칙들 중 하나는 [(그 위에) 우리의 사법제도가 근거를 둔] / (~라는) 가정이다 / 사람은 무죄로 추정된다는 / 유죄로 입증될 때까지는.
769. Censorship is the moral or legislative process by which society “agrees” to limit what an individual can do, say, think, or see. 769. 검열제도는 윤리적 또는 법률로 제정된 절차이다 [(그것에 의해서) (~을) 제한하는 것에 사회가‘합의하는’/ 개인이 행하거나, 말하거나, 생각하거나, 또는 볼 수 있는 것을].
770. The depth of darkness to which you can descend and still live is an exact measure of the height to which you can aspire to reach. 770. 어둠의 깊이가 [당신이 내려가 여전히 살아있을 수 있는] / (~한) 높이의 정확한 척도이다 [당신이 닿고자 열망할 수 있는].
771. The arts are fundamental resources through which disparate communities are united, the human spirit is enriched, and the minds of our children are set free. 771. 예술은 매우 중요한 자원이다 [(그것을 통해서) 서로 다른 단체들이 화합하고, / 인간의 영혼이 풍요로워지고, / 우리 아이들의 생각이 자유로워지는].
772. Every business needs to be clear about the type of customers with whom it wants to deal and for whom it can produce the most value. 772. 모든 사업은 명확히 할 필요가 있다 / 고객의 유형에 관해서 [(그들과) 그것이 거래하고자 하는] / 그리고 [(그들을 위해) 그것이 최대 가치를 창출할 수 있는].

 

773. Personal relationships are the fertile soil from which all advancement, all success, all achievement in real life grows. 773. 대인관계는 비옥한 토양이다 [(그것으로부터) 실생활의 모든 진보, 모든 성공, 모든 성취가 자라는].
774. There are websites online containing the answers to nearly any question about which you might be curious. Still, you must be careful to check the reliability of your source. 774. 온라인상에는 웹사이트가 있다 [거의 어느 질문에 대한 답이라도 포함하는 [(그것에 대해) 당신이 궁금해할지도 모르는]]. 그래도, 당신은 주의해야 한다 / 당신이 찾은 (정보의) 출처의 신뢰성을 확인하도록.
775. You have to listen to adversaries and keep looking for that point beyond which it’s against their interests to keep on disagreeing or fighting. 775. 상대방의 말을 들어야 한다 / 그리고 그 지점을 계속 찾아야 한다 [(그 너머에) (~이) 그들의 이익에 반(反)하는 / 계속 반대하거나 싸우는 것이].
776. Anger is the most impotent of passions. It effects nothing it goes about, and hurts the one who is possessed by it more than the one against whom it is directed. 776. 분노는 (모든) 격한 감정 중 가장 무능하다. 그것은 그것이 다루는 어떤 것의 결과도 내지 않으며, / 그것에 사로잡힌 사람을 아프게 한다 / 그것이 겨눠진 사람보다 더.
777. All abnormal fears are liars; fear should be excluded from the category of the friends of man and its place should be taken by reason. 777. 모든 비정상적인 두려움은 거짓말쟁이다 // 두려움은 인간에게 도움이 되는 범주에서 제외되어야 하고 / 그 자리는 이성이 차지해야 한다.
778. Self-fear invariably tends to magnify difficulties ─ many people fear work, occasions, or responsibilities, because they imagine them to be greater than they really are. 778. 자신이 만들어 낸 두려움은 언제나 어려움을 확대하는 경향이 있다 // 많은 사람들은 일, 행사, 혹은 책무를 두려워한다, / 왜냐하면 그들은 그것들이 더 크다고 상상하기 때문이다 / 실제보다.
779. Herein lies its discrimination from true caution, which analyzes, and, having done so, scrutinizes specifics. 779. 여기에 진정한 주의와 두려움의 차이가 있다, / 그것(= 진정한 주의)은 (세부 사항을) 분석하고, (그렇게 해옴으로써), 세부 사항을 면밀히 검토한다.
780. Because self-fear perceives things in lumps or masses, the component parts are lost sight of, and the wholes are intensified. 780. 자신이 만들어 낸 두려움은 상황을 덩어리나 전체로 지각하기 때문에, // 구성 요소는 보이지 않고, / 전체가 강조된다.
781. Analyze a piece of work of which you are fearful: it is not this or that detail that disturbs you ─ it is the miserable whole. 781. 당신이 두려워하는 일 하나를 분석해보라 // (~은) 이런저런 세부 사항이 아니다 / 당신을 불안하게 하는 것은 / 그것은 (당신을) 비참하게 만드는 전체이다.
782. After all, it is just so many elements, fairly difficult, yet clearly not insurmountable. 782. 결국, / 그것은 단지 아주 많은 요소들이다, [꽤 어렵지만, 이겨낼 수 없는 것은 분명히 아닌].

 

17-3. 명사를 수식하는 관계부사절

783. Creative thinking is fostered in classrooms where children are given opportunities to explore new materials and ideas, and to construct new knowledge and skills. 783. 창의적인 생각은 (~하는) 교실에서 길러진다 [아이들이 (~할) 기회가 주어지는 / 새로운 자료와 생각을 탐구하고, / 새로운 지식과 기술을 쌓을].
784. Creating an environment where learning and its natural by-product, mistakes, are okay can be a potent tool to unite a group and inspire creativity, risk-taking, and effort. 784. (~하는) 환경을 창조하는 것이 [학습과 학습의 자연스러운 부산물인 실수가 허용되는] / 강력한 도구가 될 수 있다 [집단을 결속하고 / 창의성, 위험 감수, 노력을 격려하는].
785. We strive towards the day when nations will be judged not by their military or economic strength, nor by the splendor of their capital cities and public buildings, but by the well-being of their children. 785. 우리는 그 날을 향하여 노력한다 [나라들이 판단될 / 그 나라의 군사적 혹은 경제적 힘에 의해서가 아니라, / 그 나라의 수도와 공공건물의 화려함에 의해서도 아니라, / 그 나라 아이들의 복지에 의해서].
786. The reason why parents mistreat their children has less to do with character and temperament than with the fact that they were mistreated themselves and were not permitted to defend themselves. 786. 부모가 아이들을 학대하는 이유는 / 성격 및 기질과는 덜 관련 있다 / (~라는) 사실보다 / 그들 자신이 학대받았고 / 그들 자신을 방어하도록 허락되지 않았다는.
787. The reason that the educated people in every country find themselves using foreign phrases in the midst of their own speech is that these expressions point to real things but are untranslatable. 787. (~하는) 이유는 [모든 나라의 교양 있는 사람들이 / 자신들이 외국어 표현을 사용하는 것을 발견하는 / 그들이 한창 말을 하는 도중에] / 이러한 표현이 실재하는 것을 가리킨다는 것이다 / 그러나 번역이 불가능하다는 (것이다).

 

788. Our society must make it right and possible for old people not to fear the young or be deserted by them, for the test of a civilization is the way that it cares for its helpless members. 788. 우리 사회는 (~을) 정당하고 가능하게 만들어야 한다 / 노인들이 젊은이들을 두려워하지 않는 것을 / 혹은 그들에게서 버림받지 (않는 것을), // 왜냐하면, 문명의 척도는 방식이기 때문이다 [그 문명이 의지할 데 없는 구성원을 보살피는].
789. Disease-carrying insects can cause disaster in conditions where human beings are crowded together, which is especially true when the poverty is extreme. 789. 질병을 옮기는 곤충들은 재앙을 초래할 수 있다 / 환경에서 [사람들이 함께 모여 있는], / (그리고) 이것은 특히 사실이다 / 빈곤이 극심할 때.
790. Most of the thirty-five million Afro-Americans in the U.S.A., like me, grow up in a house where every true mirror shows us the face of somebody who does not belong there, whose talk will never sound “right,” because that house was meant to shelter a family that is alien and hostile to us. 790. 3천5백만 미국 흑인의 대부분은, (나와 같이), / (~하는) 집에서 자란다 [모든 진실의 거울이 우리에게 거기에 속하지 않는 누군가의 얼굴을 보여주는, / (그 사람의 말이 절대‘옳게’ 들리지 않을)], // 왜냐하면 그 집은 (~하는) 가족이 머무르도록 할 계획이었기 때문이다 [우리에게 이질적이고 적대적인].
791. As we live in this environment, either we hide our original speaking habits, or we completely surrender our own voice, hoping to please those who will never respect anyone different from themselves. 791. 이런 환경에서 살면서, // 우리는 원래의 언어 습관을 숨기거나, / 우리 자신의 목소리를 완전히 포기한다, / (그러면서) 사람들을 만족시키기를 바란다 [어떤 사람도 절대 존중하지 않을 [그들 자신과 다른]].
792. We must consider the status of Black English as that of an endangered species in need of protection. 792. 우리는 흑인 영어의 지위를 간주해야 한다 / 보호가 필요한 멸종 위기에 놓인 종의 지위로.
793. If we don’t, we can expect this fragile, irreplaceable repository where our history and community are kept to become extinct, and along with it will be extinguished much of what constitutes our identity. 793. 그러지 않으면, // 우리는 우리의 역사와 공동체가 보유된, 이 연약하고 대체 불가능한 보고(寶庫)가 (~하리라고) 예상할 수 있다 / 사라지리라고, / 그리고 그와 함께 우리의 정체성을 구성하는 것의 많은 것이 소멸될 것이다

 

17-4. 보충 설명하는 관계사절

794. Reusable shopping bags, so-called “eco bags,” which were relatively unknown several years ago, have exploded in popularity since the “green” movement became fashionable. 794. 소위‘에코백’이라고 하는, 재사용할 수 있는 쇼핑백은, / (몇 년 전에는 상대적으로 잘 알려져 있지 않았는데), / 인기가 폭발적으로 증가해오고 있다 // ‘녹색(환경친화적인)’운동이 유행하게 된 이후로.
795. About the issue of environment and technology, experts are divided into two groups: one is called technological optimists, who argue that technological innovations can save the planet, and the other is called environmental pessimists, who argue that technological progress is doing irreversible harm to the environment. 795. 환경과 기술의 사안에 관해서, / 전문가들은 두 집단으로 나뉜다 // 하나는 기술 낙관론자들이라고 불리는데, / 그들은 기술 혁신이 지구를 지킬 수 있다고 주장한다, / 그리고 다른 하나는 환경 비관론자들이라고 불리는데, / 그들은 기술 발전이 환경에 되돌릴 수 없는 해를 끼치고 있다고 주장한다.
796. The unattractive produce, such as crooked carrots and odd-looking tomatoes, may not be valuable to the grocery store, where only “perfect” produce is sold, but it is just as fresh and clean and people can benefit from its cheaper price. 796. 못생긴 농산물은, / (구부러진 당근이나 이상하게 생긴 토마토같이), / 식료품 가게에서 가치가 없을지도 모른다, / 왜냐하면 그곳에서는 오직 ‘완벽한’ 농산물만 판매되기 때문이다, // 하지만 그것은 그와 마찬가지로 신선하고 깨끗하며 / 사람들은 더 싼 가격으로 이익을 얻을 수 있다.
797. Some of the most dangerous aspects of euthanasia were seen under the regime of Nazi Germany, where people with intellectual disabilities and severe physical disabilities were “euthanized.” 797. 안락사의 가장 위험한 측면 중 일부가 / 나치 독일의 정권 하에서 보였는데, / 그 정권에서 지적 장애 및 심한 신체장애를 가진 사람들이 / ‘안락사’되었다.
798. The first eight expeditions to Everest were British, all of which attempted the mountain from the northern, Tibetan, side. not because it presented the most obvious weakness in the peak’s formidable defenses but because in 1921 the Tibetan government opened its borders to foreigners, while Nepal remained off limits. 798. 처음 여덟 팀의 에베레스트 원정대는 영국인들이었는데, / 그 팀은 모두 북쪽, 즉 티베트 쪽에서 등반을 시도했다 // 그곳이 정상의 가공할 만한 방어에서 가장 분명한 약점을 드러냈기 때문이 아니라 / 1921년에 티베트 정부가 외국인들에게 국경을 개방했기 때문이다, / 네팔은 출입 금지 구역으로 남아있었던 데 반해.

 

799. When her tremendous faith in humanity was frustrated, she did not lose one ounce of her courage or her sense of outrage over injustice, both of which were essential to the foundation of her entire life. 799. 인간성에 대한 엄청난 믿음이 좌절되었을 때, // 그녀는 용기나 불의에 대한 분노심을 조금도 잃지 않았는데, / 그 둘은 그녀의 전 생애의 기반에 아주 중요한 것이었다.
800. One of the forces that drive evolution is constant competition among species, in the course of which one species gains temporary advantage through an evolutionary innovation, only to be overtaken by a counter-innovation. 800. 진화를 이끄는 힘 중 하나는 / 종간의 끊임없는 경쟁인데, / 그 과정 중에 어느 한 종이 일시적인 우위를 점하기도 하지만 / 진화적 혁신을 통해서, / 결국 그에 대항하는 혁신에 의해 따라 잡힐 뿐이다.
801. Despite thinking that we would like the freedom to change our minds, it appears that we are happier with our choices if we think they can’t be changed, which means we would be better off if we made romantic commitments more permanent and more difficult to break, rather than less. 801. (~라고) 생각할지라도 / 우리가 마음을 바꿀 자유를 원한다고, / 우리는 우리가 한 선택에 더 행복해하는 것 같다 / 그것이 바뀔 수 없다고 생각하면, / 이는 우리가 더 행복할 것임을 의미한다 / 만약 우리가 낭만적인 공약을 더 영속적이고 깨뜨리기 더 어렵게 만든다면, / 덜 그러기보다.
802. The Pythagoreans delighted in the certainty of mathematical demonstration, the sense of a pure and unsullied world accessible to the human intellect, a world in which the sides of right triangles perfectly obey simple mathematical relationships. 802. 피타고라스학파는 수학적 논증의 확실성에서 즐거움을 느꼈다, / 즉 인간 지성이 도달할 수 있는 순수하고 더럽혀지지 않은 세계의 감각이자, / 직각삼각형의 변이 단순한 수학적 관계에 완벽히 따르는 세계인.
803. It was in striking contrast to the messy reality of the workaday world. 803. 그것은 일상 세계의 번잡한 현실과 현저한 대조를 이루었다.

 

804. They believed that in their mathematics they had glimpsed a perfect reality, a realm of the gods, of which our familiar world is but an imperfect reflection. 804. 그들은 믿었다 / 자신들의 수학에서 / 완벽한 현실, 즉 신의 영역을 들여다보았다고, / (그리고) 우리에게 친숙한 세상은 단지 그것의 불완전한 투영이라고.
805. In Plato’s famous parable of the cave, prisoners were imagined tied in such a way [that they saw only the shadows of passers-by and they believed the shadows to be real ― never guessing the complex reality that was accessible if they would but turn their heads. 805. 플라톤의 유명한 동굴의 우화에서, / 죄수들은 묶여있는 것으로 그려졌다 / 지나가는 사람들의 그림자만 볼 수 있는 방식으로 // 그리고 그들은 그 그림자가 현실이라고 믿었다 / (그러면서) 복잡한 현실은 상상할 수 없었다 [알 수 있는 / 그들이 고개를 돌리려고만 하면].
806. The Pythagoreans would powerfully influence Plato and, later, Christianity. 806. 피타고라스학파는 플라톤에게, 그리고 (나중에는) 기독교에 강력한 영향을 미치게 된다.

 

Chapter 18. 관계사절의 여러 형태

18-1. 선행사와 떨어져 있는 관계사절

807. The one benefit of jogging 30-minutes daily that most people are totally unaware of is that people who jog have a better outlook on life and are mentally a lot healthier. 807. 조깅의 한 가지 이점은 [매일 30분간 하는] [대부분 사람들이 전혀 모르는] / 조깅을 하는 사람들은 (~라는) 것이다 / 더 좋은 인생관을 갖고 있고 / 정신적으로 훨씬 더 건강하다는 (것이다).
808. Do we humans have any right to exterminate other creatures in the world with whom we share this earth? 808. 우리 인간이 어떠한 권리라도 갖고 있는가 / 세상의 다른 생물들을 몰살시킬 [이 지구를 공유하는]?
809. The reason is not known why allergy to particular substances, such as pollen, metal, or food, occurs in some people and not in others. 809. 그 이유는 알려지지 않았다 [특정 물질에 대한 알레르기가 (꽃가루, 금속, 또는 음식과 같은) / 몇몇 사람들에게는 발생하고 다른 사람들에게는 발생하지 않는].
810. Guyana, a country on the northen coast of South America, has a tropical climate and unique surroundings, and approximately eight thousand species of plants occur in Guyana, half of which are found nowhere else. 810. 남미의 북부 해안에 있는 나라인 가이아나는 / 열대 기후와 독특한 환경을 가지고 있다, // 그리고 거의 8천 종의 식물이 가이아나에 존재한다, / (그런데) 그중 절반은 다른 어느 곳에서도 발견되지 않는다.
811. There are people whose old pet passes away who choose to adopt a new pet, which is their way of replacing a loss with a gain. 811. 사람들이 있다 [자신의 오랜 애완동물이 세상을 떠난] [새로운 애완동물 입양을 선택하는], / (그리고) 이것은 얻는 것으로 상실감을 대체하는 그들의 방식이다.
반응형
812. Not all interesting discoveries have an obvious application, which is why there were many innovations that matched to a product which languished in labs for years. 812. 모든 흥미로운 발견들이 명백한 적용성을 가진 것은 아니다, / (그리고) 이것이 획기적인 것이 많았던 이유이다 [제품으로 연결된] [실험실에서 오랫동안 묵힌].
813. The one trait of heroes who are truly magnificent that goes beyond all cultural boundaries is the willingness to risk one’s life for the good of others. 813. 참으로 훌륭한 영웅들의 한 가지 특성은 [모든 문화적 경계를 넘어서는] / 기꺼이 목숨을 걸려는 마음이다 / 다른 사람들을 위해서.
814. Free competition, which was the watchword of nineteenth-century liberalism, had undoubtedly much to be said in its favor. 814. 자유 경쟁은, / (그것은 19세기 자유주의의 표어였는데), / (확실히) 그것에 호의적으로 언급될 것이 많았다.
815. It increased the wealth of nations, and it accelerated the transition from handicrafts to machine industry; it tended to remove artificial injustices and realized Napoleon’s ideal of opening careers to talent. 815. 자유 경쟁은 국가의 부를 증대시켰고, / 이행을 가속화했다 [수공업에서 기계 산업으로의] // 그것은 인위적인 불공평함을 없애는 경향이 있었으며 / 나폴레옹의 이상을 실현시켰다 / 재능 있는 사람에게 출세의 길을 열어준다는.
816. It left, however, one great injustice untouched ─ the injustice due to unequal talents. 816. 그러나 그것은 한 가지 커다란 불공평함을 고치지 않은 채로 남겨두었다 / (바로) (사람마다) 동등하지 않은 재능에 기인한 불공평함.
817. In a world of free competition, the man grows rich whom Nature has made energetic and astute, while the man remains poor whose merits are of a less competitive kind. 817. 자유 경쟁의 세계에서, / (~한) 사람은 부유해진다 [조물주가 활동적이고 영악하게 만든], // 반면에 (~한) 사람은 가난한 채로 남아있다 [그 사람의 장점이 경쟁력이 떨어지는].
818. The result is that the gentle and contemplative types remain without power, and that those who acquire power believe that their success is due to their virtues. 818. 그 결과는 ~이다 / 온화하고 관조적인 유형의 사람은 권력이 없는 상태로 남아있는 것, / 그리고 권력을 얻는 사람은 (~라고) 믿는 것(이다) / 자신의 성공은 자신의 장점 때문이라고.
819. The underdog remains, therefore, without any champions possessing the kind of ability that leads to success. 819. 그래서 약자는 어떤 지지자도 없는 채로 남아있다 [성공으로 이끄는 그런 종류의 능력을 가진].
820. Although competition has made many contributions to social progress, it remains true that an unfairness continues to persist that rewards only the naturally smart and aggressive individuals. 820. 비록 경쟁이 사회 진보에 많은 기여를 해왔지만, // (~은) 사실로 남아있다 / 불공평함이 계속해서 지속한다는 [오직 천성적으로 영리하고 적극적인 개인에게만 보상하는].

 

 

 

공무원 두문자 암기

스마트폰 공무원 교재

✽ 책 구매 없이 PDF 제공 가능
✽ adipoman@gmail.com 문의

 

반응형