1995년 발매된 영국의 록밴드 오아시스의 곡. 오아시스의 8번째 싱글이자, 2집 (What's The Story) Morning Glory?의 3번 트랙이기도 하다. 노엘 갤러거가 작곡하였다. 제목은 동명의 영화 Wonderwall의 사운드 트랙 앨범인, 조지 해리슨의 앨범 Wonderwall Music의 영향으로 여기서 제목을 따왔다.
영국 초등학교 음악 교과서에도 수록될 정도로 영국에서 엄청난 인지도를 가진 곡이다. 그리고 Anthem이 National Anthem으로 오역되는 바람에 영국 제 2의 국가라는 별명을 갖게 되었다. 실제로 2012 런던 올림픽 당시 폐막식 공연 때 스파이스 걸스의 오프닝 이후로 가장 먼저 공연된 곡이 바로 이 곡이었다.
2집 (What's The Story) Morning Glory? 가 발매 되었을 당시 영국에서는 평범한 사람은 물론이고 거지도 Wonderwall을 길바닥에서 불렀을 정도로 굉장히 인기가 있었으며, Don't Look Back In Anger와 더불어 세계적으로 가장 유명한 곡이다.
UK차트 2위, 빌보드 핫 100 8위, 1996년 빌보드 핫 100 연말 차트 56위에 랭크되면서 오아시스가 세계적으로 알려지는 계기가 됐다. 특히 당시 (What's The Story) Morning Glory? 앨범은 영국보다 미국에서 더 많이 팔아 치우고 있었는데, 당연히 이 곡의 덕이었다고 할 수 있다. 물론, 영국에서도 어마어마하게 많이 팔린 앨범이다.
싱글앨범은 현재까지 전세계적으로 280만장, 미국에서 50만장 이상이 팔렸으며, 이는 오아시스의 싱글 중 최다판매량이다. 판매량만 놓고 보면 또다른 대표곡인 Don't Look Back In Anger를 크게 압도한다. 또한 Spotify에서 90년대 곡들 중 가장 많이 스트리밍 된 곡이라는 기록을 가지고 있으며, 20세기 곡들 중 2번째로 많이 스트리밍 된 곡이기도 하다.
무엇에 관한 노래인가?
"It's about my girlfriend, Meg Matthews."
(내 여자친구인 멕 매튜스에 관한 것이다.)
- 노엘 갤러거, 멕과 교제할 당시, 1996년 NME
"about an imaginary friend who's gonna come and save you from yourself."
(와서 당신을 당신 자신으로부터 구해줄 어떤 상상의 친구에 관한 것이었다.)
-노엘 갤러거, 맥과 이혼한 뒤, 2001년 BBC 라디오
즉 노엘은 Wonderwall을 쓸 당시 멕 매튜스와 교제 중이었으며, 앨범 발매 당시 인터뷰에선 '멕이 지금 실직중인데, 힘내라고 위로하는 뜻에서 곡을 쓴 것이다'라고 언급했다. 하지만 멕에 관한 것이라고 말해놓고는 나중에 이혼하고 나서, 그 곡은 그냥 상상의 친구에 관한 거라며 자신의 말을 바꿨다. 노엘이 말하길 그 곡은 그냥 자신을 구원해줄 누군가를 상상하면서 쓴 건데, 자신은 차마 여자친구에게 '널 위한 곡이 아니야'라고 말할 강심장이 못되었다고 한다.
결국, 1996년에 언급한것처럼 멕에 관한 곡이지만 노엘이 이혼하고 나서 거짓말하는 것일수도 있고, 멕에 관한 것이라고 말한 건 그냥 애인에게 점수 딸려고 한 것이고 2001년에 언급한 것처럼 정말 상상의 친구에 관한 것일 수도 있다. 진실은 노엘만이 알고 있겠지만...
리암은 언론에서 이 곡의 의미를 멋대로 해석하는 것을 불쾌해 했으며, "무슨 내용이든 우리한테 중요한 곡임은 틀림없다"라고 발언했다.
Wonderwall이 무엇인가?
기본적으로 '구원자', '가장 소중한 대상' 등의 의미를 담는다. '선망의 대상', '갈망의 대상' 등 말그대로 자기 자신에게 가장 의미가 큰 무언가 혹은 누군가를 지칭한다. 그것은 사랑일 수도 있고 우정일 수도 있으며 듣는 사람이 각자 자신만의 의미를 부여할 수 있다. 또한 노래에 나오는 가사('You gonna be the one that saves me 네가 날 구원해줄 단 한사람이야')처럼 자신을 구원해줄 누군가를 지칭하는 언어로써 영화의 내용과도 연관지어서 생각해볼 수 있다. 거기다가 저 가사 뒤에 나오는 And after-all과 라임을 맞추기 위해서(You're my wonder-wall) 넣은 단어이기도 하다. 본래 Wishing Stone이라고 불리웠기 때문에 원래 가사가 있던 자리에 Wonderwall이라는 단어가 들어갔을 것으로 추측된다. 한편으로는 갤러거 형제의 아버지인 토미 갤러거의 발언에 의하면, 갤러거 형제들은 어린 시절 벽에 낙서하는 것을 좋아했는데 그래서 그 벽들을 Wonderwall이라고 불렀다고 한다. 밴드, 축구팀, 음악 등 많은 것을 낙서하기 위해 서로 싸웠다고 한다. 다만 토미 갤러거의 발언은 타블로이드 언론들의 부추기기성 발언으로 어느정도 걸러 들을 필요가 있다.
가사
Wonderwall
Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
오늘은 네가 그들로부터 돌려 받는 날이 될 거야
By now you should have somehow
Realised what you gotta do
이제 넌 무엇을 해야 할 지 깨달아야 해
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
그 누구도 너를 향한 이 기분을 알지 못할 거야
Backbeat, the word is on the street
That the fire in your heart is out
네 마음 속 열정이 식었다는 거리의 수근거림이 들려
I'm sure you've heard it all before
But you never really had a doubt
넌 분명히 들어 봤겠지만 신경 쓰지 않았지
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
그 누구도 너를 향한 이 기분을 알지 못할 거야
And all the roads we have to walk are winding
우리가 가야 할 길은 굽어져 있고
And all the lights that lead us there are blinding
그 길로 이끄는 빛은 눈을 멀게 해
There are many things that I
Would like to say to you but I don't know how
너에게 하고 싶은 말이 너무 많지만
어떻게 해야 할지 모르겠어
Because maybe
왜냐하면 어쩌면
you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이니까
And after all
그래 결국
you're my wonderwall
넌 나의 Wonderwall이야
Today was gonna be the day
But they'll never throw it back to you
오늘은 그들에게 되돌려 받는 날이었지만 그럴 수 없게 됐어
By now you should have somehow
Realised what you're not to do
이제 뭘 하지 말아야 할지 깨달아야 해
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now
그 누구도 너를 향한 이 기분을 알지 못할 거야
And all the roads that lead you there were winding
너를 이끄는 길은 굽어져 있고
And all the lights that light the way are blinding
길을 비추는 빛은 눈을 멀게 해
There are many things that I
Would like to say to you but I don't know how
너에게 하고 싶은 말이 너무 많지만
어떻게 해야 할지 모르겠어
I said maybe
아마도
you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야
And after all
그래 결국
you're my wonderwall
넌 나의 Wonderwall이야
I said maybe
아마도
(I said maybe)
(아마도)
you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야
And after all
그래 결국
you're my wonderwall
넌 나의 Wonderwall이야
I said maybe
아마도
(said maybe)
(아마도)
you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야
(saves me)
(구원해 줘)
you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야
(saves me)
(구원해 줘)
you're gonna be the one that saves me
네가 날 구원해줄 단 한 사람이야
Wonderwall
Oasis
[Verse 1]
Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
And by now, you shoulda somehow realised what you gotta do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
[Verse 2]
And backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
[Pre-Chorus]
And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you, but I don't know how
[Chorus]
Because maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
[Verse 3]
Today was gonna be the day, but they'll never throw it back to you
And by now, you shoulda somehow realised what you're not to do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
You might also like
Seven (Explicit Ver.)
Jung Kook (정국)
TOPIA TWINS
Travis Scott
Castles Crumbling (Taylor’s Version) [From The Vault]
Taylor Swift
[Pre-Chorus]
And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you, but I don't know how
[Chorus]
I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
I said maybe (I said maybe)
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
[Outro]
I said maybe (I said maybe)
You're gonna be the one that saves me (That saves me)
You're gonna be the one that saves me (That saves me)
You're gonna be the one that saves me (That saves me)
[Intro]
Em G D A7sus4
Em G D A7sus4
Em G D A7sus4
Em G D A7sus4
[Verse 1]
Em G
Today is gonna be the day
D A7sus4
That they're gonna throw it back to you
Em G
By now you should've somehow
D A7sus4
Realised what you gotta do
Em G
I don't believe that anybody
D A7sus4 C D A7sus4 A7sus4
Feels the way I do about you now
[Verse 2]
Em G
Backbeat the word is on the street
D A7sus4
That the fire in your heart is out
Em G
I'm sure you've heard it all before
D A7sus4
But you never really had a doubt
Em G D
I don't believe that anybody feels
A7sus4 Em G D A7sus4
The way I do about you now
[Pre-Chorus]
C D Em
And all the roads we have to walk are winding
C D Em
And all the lights that lead us there are blinding
C D
There are many things that I would
G D Em
Like to say to you
D A7sus4
But I don't know how
[Chorus]
C Em G
Because maybe
Em C Em G
You're gonna be the one that saves me?
Em C Em G
And after all
Em C Em G Em
You're my wonderwall
[Verse 3]
Em G
Today was gonna be the day
D A7sus4
But they'll never throw it back to you
Em G
By now you should've somehow
D A7sus4
Realised what you're not to do
Em G
I don't believe that anybody
D A7sus4
Feels the way I do
Em G D A7sus4
About you now
[Pre-Chorus]
C D Em
And all the roads that lead you there are winding
C D Em
And all the lights that light the way are blinding
C D G D Em
There are many things that I would like to say to you
D A7sus4
But I don't know how
[Chorus]
C Em G
I said maybe
Em C Em G
You're gonna be the one that saves me?
Em C Em G
And after all
Em C Em G Em
You're my wonderwall
C Em G
I said maybe (I said maybe)
Em C Em G
You're gonna be the one that saves me?
Em C Em G
And after all
Em C Em G Em
You're my wonderwall
C Em G
I said maybe (I said maybe)
Em C Em G
You're gonna be the one that saves me? (that saves me)
Em C Em G
You're gonna be the one that saves me? (that saves me)
Em C Em G Em
You're gonna be the one that saves me? (that saves me)
[Solo]
e|--------3-0----|
B|-1-0-1---------|
G|---------------|
D|---------------| x8
A|---------------|
E|---------------|
(saves me)