On a dark desert highway, cool wind in my hair
어느덧 대전 하이웨이 그을린 이마에
어두운 사막 고속도로에서, 찬 바람이 내 머리칼을 휘저었지.
Warm smell of colitas, rising up through the air
따뜻한 콜리타스 향이 공기 속으로 피어올랐네.
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
저 앞 멀리에서, 나는 희미한 불빛을 보았네.
My head grew heavy and my sight grew dim
내 머리는 무거워졌고 내 눈앞은 깜깜해졌지.
I had to stop for the night
밤이 늦어 멈춰야 했어.
There she stood in the doorway;
여자가 문앞에 서 있었고
I heard the mission bell
교회의 종소리가 들렸네.
And I was thinking to myself,
혼자 속으로 생각했지
this could be heaven or this could be hell
여기는 천국이 아니면 지옥이리라
Then she lit up a candle and she showed me the way
그녀가 촛불을 켜고 길을 안내해 주었네.
There were voices down the corridor,
복도 저편에 목소리가 들렸지.
I thought I heard them say...
그들은 이렇게 말한 것 같아...
Welcome to the Hotel California
호텔 캘리포니아에 오신 걸 환영합니다
Such a lovely place
너무 멋진 곳이죠
Such a lovely face
너무나 아름다운 얼굴
Plenty of room at the Hotel California
호텔 캘리포니아에는 방이 많습니다.
Any time of year, you can find it here
한해 중 언제라도, 당신을 위한 방은 있을 거에요.
Her mind is tiffany-twisted, she got the Mercedes-Bends
그녀는 티파니에 미쳐있었지. 그녀는 벤츠 병에 걸렸지.
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
그녀에겐 그녀가 친구라고 부르는 멋진, 멋진 남자들이 있었어
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
마당뜰에서 그들이 어찌 춤을 추던지, 달콤한 여름의 땀방울 아래.
Some dance to remember, some dance to forget
어떤 이들은 추억하기 위해, 어떤 이들은 잊기 위해 춤을 추었네.
So I called up the captain,
그래 나도 주임을 불러서 말했지.
'please bring me my wine'
'제 와인을 가져다주세요.'
He said, 'we haven't had that spirit here since nineteen sixty nine'
그는 말했지, '우린 그 술은 1969년 이래로 안 팝니다'
And still those voices are calling from far away,
여전히 저 멀리서 그 목소리들이 울려오고 있네.
Wake you up in the middle of the night
한밤중에 당신을 깨워
Just to hear them say...
그들의 말을 듣게 하도록.
Welcome to the Hotel California
호텔 캘리포니아에 오신 걸 환영합니다.
Such a lovely place
너무 멋진 곳이죠
Such a lovely face
너무 아름다운 얼굴
They livin' it up at the Hotel California
그들은 이 곳에서 즐기며 살아갑니다
What a nice surprise, bring your alibis
이 얼마나 완벽한 곳인가요, 알리바이를 준비하세요.
Mirrors on the ceiling,
거울이 달린 천장
The pink champagne on ice
얼음 위에 준비된 핑크빛 샴페인
And she said 'we are all just prisoners here, of our own device'
그녀는 말했네. '우리는 우리가 가진 도구에 사로잡힌 죄수에요'
And in the master's chambers,
주인장의 방에서
They gathered for the feast
그들은 축제를 위해 모였네
They stab it with their steely knives,
그들의 철빛 도는 칼로 찔렀지만
But they just can't kill the beast
그들은 그 짐승을 죽이지 못하네.
Last thing I remember, I was
마지막으로 기억하는 건, 나는
Running for the door
문을 향해 달리고 있었지.
I had to find the passage back
돌아갈 길을 찾아야 했어
To the place I was before
내가 전에 있던 곳을 향하여
'relax,' said the night man,
'진정해요', 야간 경비원이 말했네.
We are programmed to receive.
우리는 사람들을 받도록만 계획되어 있어요.
You can checkout any time you like,
당신은 아무때나 체크아웃 할 수는 있지만
But you can never leave!
이 곳을 영원히 떠나지는 못할 겁니다.
(반주)
공무원 두문자 암기
✽ 책 구매 없이 PDF 제공 가능
✽ adipoman@gmail.com 문의