한림별곡(翰林別曲), 경기체가, 풍류적, 상류층의 향락과 풍류
한림별곡(翰林別曲)
<제1장>
元淳文(원슌문) 仁老詩(인노시) 公老四六(공노사륙)
李正言(니정언) 陳翰林(딘한림) 雙韻走筆(솽운주필)
靚基對策(튱긔대책) 光鈞經義(광균경의) 良鏡詩賦(량경시부)
위 試場(시댱)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고.
葉(엽) 琴學士(금학사)의 玉笋門生(옥슌문생) 琴學士(금학사)의 玉笋門生(옥슌문생)
위 날조차 몃 부니잇고.
<제2장>
唐漢書(당한셔) 莊老子(장로자) 韓柳文集(한류문집)
李杜集(니두집) 蘭臺集(난대집) 白樂天集(백락텬집)
毛詩尙書(모시샹셔) 周易春秋(주역츈츄) 周戴禮記(주대례긔)
위 註(주)조쳐 내 외온ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고.
葉(엽) 大平廣記(대평광긔) 四百餘卷(사백여권) 大平廣記(대평광긔) 四百餘卷(사백여 권)
위 歷覽(력남)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고.
<제3장>
眞卿書(진경셔) 飛白書(비백셔) 行書草書(행셔초셔)
篆鴇書(뎐류셔) 蝌蚪書(과두셔) 虞書南書(우셔남셔)
羊鬚筆(양슈필) 鼠鬚筆(셔슈필) 빗기 드러
위 딕논ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
葉(엽) 吳生劉生(오생류생) 兩先生(량션생)의 吳生劉生(오생류생) 兩先生(량션생)의
위 主筆(주필)ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
<제4장>
黃金酒(황금쥬) 柏子酒(백자주) 松酒醴酒(숑쥬례쥬)
竹葉酒(듁엽쥬) 梨花酒(리화쥬) 五加皮酒(오가피쥬)
鸚鵡盞(앵무잔) 琥珀盃(호박배)예 가득 브어
위 勸上(권상)ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
葉(엽) 劉怜陶潛(유령도잠) 兩仙翁(량션옹)의 劉怜陶潛(유령도잠) 兩仙翁(량션옹)의
위 취한ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
<제5장>
紅牧丹(홍모단) 白牧丹(백모단) 丁紅牧丹(뎡홍모단)
紅芍藥(홍작약) 白芍藥(백작약) 丁紅芍藥(뎡홍작약)
御柳玉梅(어류옥매) 黃紫薔薇(황자쟝미) 芷芝冬柏(지지동백)
위 間發(간발)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고
葉(엽) 合竹桃花(합듁도화) 고온 두분 合竹桃花(합듁도화) 고온 두분
위 相映(샹영)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고
<제6장>
阿陽琴(아양금) 文卓笛(문탁덕) 宗武中琴(종무듕금)
帶御香(대어향) 玉肌香(옥긔향) 雙伽倻(솽개야)ㅅ고
金善琵琶(금션비파) 宗智稽琴(종지해금) 薛原杖鼓(셜원장고)
위 過夜(과야)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고
葉(엽) 一枝紅(일지홍)의 빗근 笛吹(뎍취) 一枝紅(일지홍)의 빗근 笛吹(뎍취)
위 듣고아 잠드러지라
<제7장>
蓬萊山(봉래산) 方丈山(방댱산) 瀛洲三山(영쥬삼산)
此三山(차삼산) 紅樓閣(홍류각) 轂約仙子(쟉약션자)
綠髮額子(록박액자) 錦繡帳裏(금슈댱리) 珠簾半捲(쥬렴반권)
위 登望五湖(등망오호)ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
葉(엽) 綠楊綠竹(록양녹듁) 栽亭畔(재뎡반)애 綠楊綠竹(록양녹듁) 栽亭畔(재뎡반)애
위 전黃鶯(황앵) 반갑두셰라.
<제8장>
唐唐唐(당당당) 唐楸子(당츄자) 瞙莢(조협) 남긔
紅(홍)실로 紅(홍)글위 매요이다.
혀고시라 밀오시라 鄭少年(뎡쇼년)하
위 내 가논 대 남 갈셰라.
葉(엽) 削玉纖纖(샥옥셤셤) 雙手(솽슈)ㅅ길헤 削玉纖纖(샥옥셤셤) 雙手(솽슈)ㅅ길헤
위 携手同遊(휴슈동유)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고.
- 한림 제유, 「한림별곡(翰林別曲)」
해설
<제1장>
元淳文(원슌문) 仁老詩(인노시) 公老四六(공노사륙)
유원순의 문장 이인로의 시 이공로의 사륙병려문
글을 잘 쓰는 사람들을 나열하고 있다.(열거법)
李正言(니정언) 陳翰林(딘한림) 雙韻走筆(솽운주필)
이규보 진한림 상운주필(운을 맞추어 빨지 지은 글)
靚基對策(튱긔대책) 光鈞經義(광균경의) 良鏡詩賦(량경시부)
류충기의 대책문 민광균의 경서 해석 김양경의 시와 부
위 試場(시댱)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고.
아(감탄사) 과장(과거시험장)의 모습
그것이 어떻습니다. 얼마나 좋습니까(굉장합니다. 설의법)
경기체가라 불리는 근거
이 구절은 각장에 반복된다. 설명은 여기서만
葉(엽) 琴學士(금학사)의 玉笋門生(옥슌문생) 琴學士(금학사)의 玉笋門生(옥슌문생)
곡조명 학사 금의의 죽순처럼 많은 제자들
구절의 반복(반복법)
위 날조차 몃 부니잇고.
아 나까지 몇 분입니까(금의의 제가가 많다, 설의법)
이 구절도 각장에 반복된다. 설명은 여기서만
시부(詩賦) - 시인과 문장 예찬, 명문장 금의의 제자들 찬양
<제2장>
唐漢書(당한셔) 莊老子(장로자) 韓柳文集(한류문집)
당서 한서 장자 노자 한유 유종원의 문집
좋은 책들을 나열하고 있다(열거법)
李杜集(니두집) 蘭臺集(난대집) 白樂天集(백락텬집)
이백 두보의 시집 난대집 백거이의 문집
毛詩尙書(모시샹셔) 周易春秋(주역츈츄) 周戴禮記(주대례긔)
시경 서경 주역 춘추 대대례 소대례
위 註(주)조쳐 내 외온ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고.
아, 주마저 줄곧 외운 모습 그것이 어떠합니까
葉(엽) 大平廣記(대평광긔) 四百餘卷(사백여권) 大平廣記(대평광긔) 四百餘卷(사백여 권)
태평광기 400여 권, 태평광기 400여 권
위 歷覽(력남)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고.
아, 두루 읽는 모습 그것이 어떠합니까(설의법)
정말 훌륭하다
서적(書籍) - 학문 수련과 독서에 대한 자긍심 찬양
<제3장>
眞卿書(진경셔) 飛白書(비백셔) 行書草書(행셔초셔)
안진경체 비백서(필체) 행서 초서
이 장은 명필을 나열하고 있다.(열거법)
篆鴇書(뎐류셔) 蝌蚪書(과두셔) 虞書南書(우셔남셔)
전서와 주서 과두체(고대문자) 우서와 남서체를
羊鬚筆(양슈필) 鼠鬚筆(셔슈필) 빗기 드러
양털붓 쥐털붓 비스듬히 들어
글을 쓰는 붓
위 딕논ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
아 내려찍는 모습(글을 쓰는 모습) 그것이 어떠합니까
葉(엽) 吳生劉生(오생류생) 兩先生(량션생)의 吳生劉生(오생류생) 兩先生(량션생)의
오생 유생 두 선생의,
위 主筆(주필)ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
아, 붓 놀리는 모습 그 어떠합니까
명필(名筆) - 유명 서체와 필기구 등 명필 찬양
<제4장>
黃金酒(황금쥬) 柏子酒(백자주) 松酒醴酒(숑쥬례쥬)
황금주 백자주 송주 예주
이 장은 명주(술)를 나열하고 있다.(열거법)-향락과 풍류
竹葉酒(듁엽쥬) 梨花酒(리화쥬) 五加皮酒(오가피쥬)
죽엽주 이화주 오가피주
鸚鵡盞(앵무잔) 琥珀盃(호박배)예 가득 브어
앵무잔 호박잔에 가득 부어
화려한 술잔
위 勸上(권상)ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
아, 술을 권하여 올리는 모습 그것이 어떠합니까
葉(엽) 劉怜陶潛(유령도잠) 兩仙翁(량션옹)의 劉怜陶潛(유령도잠) 兩仙翁(량션옹)의
죽림칠현의 유영 도잠 두 신선같은 늙은이
위 취한ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
아 취한 모습 그것이 어떠합니까
이때부터 우리 술문화가 잘못된 것은 아닌지?
명주(名酒) - 귀족 계급의 주흥과 풍류 예찬
<제5장>
紅牧丹(홍모단) 白牧丹(백모단) 丁紅牧丹(뎡홍모단)
분홍모란 흰모란 진분홍모란
이 장은 꽃을 나열하고 있다.(열거법)-향락과 풍류
紅芍藥(홍작약) 白芍藥(백작약) 丁紅芍藥(뎡홍작약)
분홍작약 흰작약 진분홍작약
御柳玉梅(어류옥매) 黃紫薔薇(황자쟝미) 芷芝冬柏(지지동백)
석류 매화, 노란 장미 자색 장미 지지꽃 동백꽃
위 間發(간발)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고
아 사이 사이 핀 모습 그것이 어떠합니까
葉(엽) 合竹桃花(합듁도화) 고온 두분 合竹桃花(합듁도화) 고온 두분
대나무 복사꽃처럼 어울리는 고운 두 분
위 相映(샹영)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고
아 서로 바라보는 모습 그 어떠합니까
화훼(花卉) - 온갖 꽃의 아름다움 예찬
<제6장>
阿陽琴(아양금) 文卓笛(문탁덕) 宗武中琴(종무듕금)
아양의 거문고 문탁의 피리 종무의 중금
이 장은 악기와 명장을 나열하고 있다.(열거법)-향락과 풍류
帶御香(대어향) 玉肌香(옥긔향) 雙伽倻(솽개야)ㅅ고
대어향 옥기향이 타는 쌍가얏고
金善琵琶(금션비파) 宗智稽琴(종지해금) 薛原杖鼓(셜원장고)
김선의 비파 종지의 해금 설원의 장고
위 過夜(과야)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고
아 밤 새워 노는 모습 그것이 어떠합니까
葉(엽) 一枝紅(일지홍)의 빗근 笛吹(뎍취) 一枝紅(일지홍)의 빗근 笛吹(뎍취)
일지홍의 비낀 피리 소리
위 듣고아 잠드러지라
아 듣고서야 잠들고파라
‘위 景(경) 긔 엇더하니잇고’로 끝나지 않음
다른 장과는 달리 과시의 대상이 아니기 때문
음악(音樂) - 흥겨운 악기 소리의 아름다움 예찬
<제7장>
蓬萊山(봉래산) 方丈山(방댱산) 瀛洲三山(영쥬삼산)
봉래산 방장산 영주산의 삼신산
명산을 나열
此三山(차삼산) 紅樓閣(홍류각) 轂約仙子(쟉약션자)
이 삼신산 붉은 누각에(미인의 거처) 아름다운 선녀 데리고
정자에서 풍류를 즐김
綠髮額子(록박액자) 錦繡帳裏(금슈댱리) 珠簾半捲(쥬렴반권)
풍류객 비단 장막 속 주렴을 반만 걷고
위 登望五湖(등망오호)ㅅ景(경) 긔 엇더하니잇고
아 산에 올라 다섯호수를 바라보는 모습 그 어떠합니까
葉(엽) 綠楊綠竹(록양녹듁) 栽亭畔(재뎡반)애 綠楊綠竹(록양녹듁) 栽亭畔(재뎡반)애
푸른 버들 푸른 대 자라는 정자 둔덕에
위 전黃鶯(황앵) 반갑두셰라.
아 지저귀는 꾀꼬리 반갑기도 하여라(영탄법)
‘위 景(경) 긔 엇더하니잇고’로 끝나지 않음
다른 장과는 달리 과시의 대상이 아니기 때문
1장∼7장은 대상의 이름을 나열하고 감흥을 표현
누각(樓閣) - 경치 좋 누각에서 즐기는 풍류 예찬
<제8장>
唐唐唐(당당당) 唐楸子(당츄자) 瞙莢(조협) 남긔
당당당(의성어, 운율 맞춤) 당추자(호도나무), 조협(쥐엄)나무에
紅(홍)실로 紅(홍)글위 매요이다.
붉은 실로 붉은 그네를 매옵니다
혀고시라 밀오시라 鄭少年(뎡쇼년)하
당기거라 밀거라, 정소년아!(호격조사, 돈호법)
그네를 미는 모습
위 내 가논 대 남 갈셰라.
①내가 가는 그곳에 남이 갈까 두려워
② 그네 뛰는 광경
葉(엽) 削玉纖纖(샥옥셤셤) 雙手(솽슈)ㅅ길헤 削玉纖纖(샥옥셤셤) 雙手(솽슈)ㅅ길헤
옥을 깎은 듯 고운 두 손길에
위 携手同遊(휴슈동유)ㅅ 景(경) 긔 엇더하니잇고.
아 손 잡고 노니는 모습 그 어떠합니까
여인과 손잡고 노는 모습 풍류
8장은 우리말의 아름다움이 잘 드러나고
그네타는 즐거움과 풍류를 감각적이고 동적으로 생동감 있게 묘사
추천(鞦韆) 그네 - 그네 뛰는 정경과 풍류 예찬
핵심 정리
재 전하는 경기체가 중 가장 오래된 작품으로 고려 시대 귀족 계층의 향락적이고 퇴폐적인 문학관 및 세계관이 잘 나타나며 후대 경기체가들의 전범(典範)이 된 작품이다.
* 갈래 : 경기체가
* 성격 : 풍류적, 향락적, 귀족적
* 제재 : 상류층의 향락과 풍류
* 주제 : 신진 사대부들의 학문적 자부심과 의욕적 기개/귀족들의 향락적 풍류 생활과 퇴폐적인 기풍
* 특징
① 열거법, 영탄법, 설의법, 반복법을 사용함.
② 전 8장의 분절체
③ 3 · 3 · 4조의 3음보 율격
* 의의
① 최초의 경기체가로 귀족의 생활 감정을 표현함.
② 후대 가사 문학에 영향을 미침.
* 연대 : 고려 고종
* 출전 : “악학궤범”, “악장가사”
이해와 감상
이 작품은 현전하는 최고(最古)의 경기체가 작품으로, 고려 시대 사대부들의 정서를 표현한 대표적인 귀족 문학이라 할 수 있다. 전체 8장의 분장체로, 각 장은 전대절(前大節) 4행과 후소절(後小節) 2행의 총 6행으로 구성되어 있다. 제1장에서 제7장까지는 한문 어구의 나열과 현토(懸吐; 한문에 토를 닮.)한 듯한 문장을 보이고 있는 데 반해, 제8장은 우리말의 아름다움을 살려 표현함으로써 문학성을 인정받고 있다. 또 한자를 연결하여 우리말 율격인 3음보에 맞추어 음보율을 형성하였으며, 각 연의 규칙적 반복, 후렴구 등에서 음악적 효과가 드러난다.
신진 사대부들의 문학적 경지와 자긍심, 귀족 문인들의 풍류적 삶의 태도가 드러나며, 또한 이전까지의 관념적이고 추상적인 대상을 노래했던 문학적 관습에서 벗어나 구체적이고 실제적인 사물에 시적 화자의 정서를 결부시켜 노래한 새로운 문학 양식이라는 점에서 그 의의가 크다.
작품 연구
각 장의 중심 소재와 내용
제1장 ~ 제3장에서는 시부, 서적, 명필과 관련된 사물들을 나열함으로써 문사들의 학문에 대한 의욕적 기개와 의식 세계를 영탄하며, 제4장 ~ 제8장에서는 명주, 화훼, 음악, 누각, 추천을 소재로 하여 신흥 사대부의 향락적 생활과 풍류를 과시한다.
8장이 다른 장과 다른 점은?
제1장~제7장은 대상의 명칭을 나열하고 감흥을 표현한 형태이다. 이에 비해 제8장은 그네를 타는 즐거움과 귀족의 풍류를 과시하며, 감각적이고 동적인 묘사가 돋보인다. 그리고 우리말의 아름다움을 살려 쓰고 있어 문학성이 높다.
제7장 후렴구의 특징
제7장은 ‘~ 경(景) 긔 엇더하니잇고’ 라는 설의적 표현에서 벗어나 ‘위 전황앵(黃鶯) 반갑두셰라.’ 라고 하여 감탄 어구로 시상을 종결하고 있다. 이는 ‘황앵(노랑 꾀꼬리)’은 제시되는 상황을 과시하는 대상이 될 수 없기 때문이다.
‘경기체가’의 특징과 ‘고려 가요’와의 차이점
‘경기체가’는 ‘한림별곡’의 ‘~ 경(景) 긔 엇더하니잇고.’에서 유래되어 ‘경기하여가(景幾何如歌)’, 또는 ‘경기체가(景幾體歌)’ 라고 불리게 되었다. 분장체(각 장은 2단 구성)이며, 3 · 3 · 4조의 3음보 율격을 지니고 있다. 내용상 귀족 문학이고, 작가의 감정을 직서적으로 나타내지 않고 묘사적으로 나타내는 점에서 교술시이다. 즉, 주위의 사물의 이름을 열거하는 방법을 통해 자신의 감정을 표현하는 기법을 사용하고 있다.
향가와 시조나 가사를 이어 주는 과도기적 형태라는 점에서 문학사적 의의가 있다. 고종 때 한림 제유가 지은 ‘한림별곡’이 최초의 작품이고, 안축의 ‘죽계별곡(竹溪別曲)’ · ‘관동별곡(關東別曲)’을 거쳐 조선 시대에도 사대부들에 의해 계속 창작되었으나 선조 이후에는 그 명맥이 끊어졌고, 철종 11년 민규의 ‘충효가’를 최후의 작품으로 보기도 한다.
작가 소개 - 한림 제유(翰林諸儒)
한림 제유란 당시 왕명을 받들어 문서를 꾸미는 관청이었던 한림원의 모든 선비라는 뜻이다. “고려사” 권 71 ‘악지’에는 “이 노래는 고종 때 한림의 여러 선비가 지은 바다.” 라고만 기록되어 있다. 따라서 작가가 누구인지는 확실하지 않으나, 대체로 제1장에 나오는 유원순, 이인로, 이공로, 이규보, 진화, 유충기, 민광균, 김양경 등을 작가로 보고 있다.
잡스9급 PDF 교재
✽ 책 구매 없이 PDF 제공 가능
✽ adipoman@gmail.com 문의