지방직 9급 영어 기출 문제 해설 - 2021
Q 1. 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것은?
For many compulsive buyers, the act of purchasing, rather than what they buy, is what leads to gratification. |
① liveliness ② confidence ③ tranquility ④ satisfaction
【해설】 정답 ④
gratification은 ‘만족감’이라는 뜻으로, 이와 의미가 가장 가까운 것은 ④ ‘satisfaction(만족감)’이다.
① 생동감 ② 자신감 ③ 평온함
많은 충동적인 구매자들에게, 그들이 사는 것보다 구매라는 행위가 만족감을 초래하는 것이다.
compulsive 강제적인, 충동적인
Q 2. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
Globalization leads more countries to open up their markets, allowing them to trade goods and services freely at a lower cost and with greater . |
① extinction ② depression ③ efficiency ④ caution
【해설】 정답 ③
세계화가 이끄는 낮은 비용과 같은 긍정적인 점이 and로 연결되고 있으므로 빈칸에 는 긍정적인 표현이 들어가야 한다. 따라서 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은 ③ ‘efficiency(효율)’
① 멸종 ② 우울증 ④ 주의
세계화는 더 많은 나라들이 그들의 시장을 개방하도록 이끌며, 더 낮은 비용과 더 높은 효율로 상품과 서비스를 자유롭게 거래할 수 있게 한다.
Q 3. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
We’re familiar with the costs of burnout: Energy, motivation, productivity, engagement, and commitment can all take a hit, at work and at home. And many of the are fairly intuitive: Regularly unplug. Reduce unnecessary meetings. Exercise. Schedule small breaks during the day. Take vacations even if you think you can’t afford to be away from work, because you can’t afford not to be away now and then. |
① fixes ② damages ③ prizes ④ complications
【해설】 정답 ①
번아웃에 대한 언급과 함께 빈칸 이후에는 번아웃에서 벗어날 수 있는 방법들이 열거되고 있으므로, 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은 ① ‘fixes(해결책들)’이다.
② 손해, 피해 ③ 상 ④ 문제, 합병증
우리는 번아웃(탈진) 대가에 대해 잘 알고 있는데, 즉 에너지, 동기부여, 생산성, 참여와 헌신은 직장에서나 가정에서나 모두 타격을 입을 수 있다. 그리고 많은 해결책들은 상당 히 직관적이다. 정기적으로 코드를 뽑아라. 불필요한 회의를 줄여라. 운동을 하라. 낮에 작은 휴식 시간을 일정에 넣어라. 때때로 도저히 떨어져 있지 않으면 안 되므로, 일에서 떨어져 있을 여유가 없다고 생각하더라도 휴가를 가져라.
familiar 익숙한, 친숙한 intuitive 직감에 의한, 직감하는 now and then 때때로
Q 4. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
The government is seeking ways to soothe salaried workers over their increased tax burdens arising from a new tax settlement system. During his meeting with the presidential aides last Monday, the President those present to open more communication channels with the public. |
① fell on ② called for ③ picked up ④ turned down
【해설】 정답 ②
늘어난 세금에 대한 부담을 완화시키기 위해 대통령이 해결책을 강구하는 내용 ② ‘called for(요청하다)’
① ~에 달려들다, ~의 책임이다 ③ 고르다 ④ 거절하다
정부는 새로운 세금 정산 제도로 인한 늘어나는 세금 부담에 대해 봉급 생활자들을 달래 기 위한 방안을 모색하고 있다. 지난 월요일 대통령 보좌관과의 첫 만남에서, 대통령은 참석자들에게 국민들과 더 많은 소통 채널을 개설할 것을 요청했다.
soothe 달래다 aide 보좌관 present 참석한
Q 5. 밑줄 친 부분의 의미와 가장 가까운 것은?
In studying Chinese calligraphy, one must learn something of the origins of Chinese language and of how they were originally written. However, except for those brought up in the artistic traditions of the country, its aesthetic significance seems to be very difficult to apprehend. |
① encompass ② intrude ③ inspect ④ grasp
【해설】 정답 ④
apprehend ‘이해하다, 파악하다’
④ grasp(파악하다) ① 포함하다 ② 침입하다 ③ 조사하다
중국 서예를 공부할 때, 중국 언어의 기원과 그것이 어떻게 본래 쓰였는지를 배워야 한다. 하지만, 그 나라의 예술적 전통에서 자라난 사람들을 제외하고는, 그것의 미적 의의는 파악하기가 매우 어려워 보인다.
calligraphy 서예 bring up 기르다, 양육하다 aesthetic 미적인 significance 중요성, 의미
Q 6. 우리말을 영어로 잘못 옮긴 것을 고르시오
① 그의 소설들은 읽기가 어렵다. → His novels are hard to read.
② 학생들을 설득하려고 해 봐야 소용없다. → It is no use trying to persuade the students.
③ 나의 집은 5년마다 페인트칠된다. → My house is painted every five years.
④ 내가 출근할 때 한 가족이 위층에 이사 오는 것을 보았다. → As I went out for work, I saw a family moved in upstairs.
【해설】 정답 ④ (moved → moving) saw는 지각동사로 쓰였고, 목적어인 한 가족이 ‘이사오는’ 것이므로 과거분사 moved가 아니라 현재분사 moving으로 고쳐야 한다.
① 난이형용사 구문에서 to부정사의 목적어가 주어로 오는 경우 to부정사의 목적어가 중복 되지 않아야 하므로, to read 뒤에 목적어 자리가 비어 있는 것은 적절하다.
② “it is no use v-ing”는 ‘~해도 소용없다’의 뜻을 갖는 동명사의 관용표현이다. 따라서 It is no use trying는 어법에 맞게 쓰였다.
③ “every + 기수 + 복수명사”는 ‘~마다’라는 뜻의 시간 부사구로 알맞게 쓰였다. “every + 서수 + 단수명사”의 형태로도 사용 가능
Q 7. 우리말을 영어로 잘못 옮긴 것을 고르시오
① 경찰 당국은 자신의 이웃을 공격했기 때문에 그 여성을 체포하도록 했다. → The police authorities had the woman arrested for attacking her neighbor.
② 네가 내는 소음 때문에 내 집중력을 잃게 하지 말아라. → Don’t let me distracted by the noise you make.
③ 가능한 한 빨리 제가 결과를 알도록 해 주세요. → Please let me know the result as soon as possible.
④ 그는 학생들에게 모르는 사람들에게 전화를 걸어 성금을 기부할 것을 부탁하도록 시켰다. → He had the students phone strangers and ask them to donate money.
【해설】 정답 ② (distracted → be distracted) let이 사역동사로 쓰여 목적격 보어에 수동이 위치할 경우엔 “let + O + be p.p.”의 형태로 쓰고 이때 be가 빠지면 안 된다. 따라서 distracted를 be distracted로
① had가 사역동사로 쓰였고 목적어 the woman이 ‘체포되는’ 것이므로 목적격 보어에 과거분사 arrested
③ let이 사역동사로 쓰였고 목적격 보어에 능동이 위치할 경우 원형부정사를 사용하므로 know
④ had가 사역동사로 쓰였고 목적격 보어에 능동이 위치할 경우 원형부정사가 사용하므로 phone(전화하다). ask는 5형식으로 쓰이는 경우 목적격 보어에 to부정사를 사용 to donate 적절
Q 8. 어법상 옳은 것은?
① My sweet-natured daughter suddenly became unpredictably.
② She attempted a new method, and needless to say had different results.
③ Upon arrived, he took full advantage of the new environment.
④ He felt enough comfortable to tell me about something he wanted to do.
【해설】 정답 ② She attempted a new method라는 3형식 문장이 and를 통해 had different results라는 또 다른 3형식 문장으로 병렬되었다. needless to say는 ‘~는 말할 것도 없이’
① (unpredictably → unpredictable) 2형식 동사 become 뒤에는 형용사 보어
③ (arrived → arriving 혹은 arrival) upon은 전치사이므로 뒤에는 명사 상당어구
④ (enough comfortable → comfortable enough) 부사 enough는 수식하는 형용사 혹은 부사를 뒤에서 수식
① 나의 다정한 딸이 갑자기 예측불허로 변했다.
② 그녀는 새로운 방법을 시도했고, 말할 것도 없이 다양한 결과가 나왔다.
③ 도착하자마자, 그는 새로운 환경을 충분히 활용했다.
④ 그는 자신이 하고 싶은 일에 대해 나에게 말할 수 있을 만큼 편안함을 느꼈다.
Q 9. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?
The definition of ‘turn’ casts the digital turn as an analytical strategy which enables us to focus on the role of digitalization within social reality. As an analytical perspective, the digital turn makes it possible to analyze and discuss the societal meaning of digitalization. The term ‘digital turn’ thus signifies an analytical approach which centers on the role of digitalization within a society. If the linguistic turn is defined by the epistemological assumption that reality is constructed through language, the digital turn is based on the assumption that social reality is increasingly defined by digitalization. Social media symbolize the digitalization of social relations. Individuals increasingly engage in identity management on social networking sites(SNS). SNS are polydirectional, meaning that users can connect to each other and share information. ※ epistemological: 인식론의 |
① Remaking Identities on SNS
② Linguistic Turn Versus Digital Turn
③ How to Share Information in the Digital Age
④ Digitalization Within the Context of Social Reality
【해설】 정답 ④
cast 던지다, 제시하다 signify 의미하다 linguistic 언어적인 polydirectional 다방향적인
사회적 현실 내에서 디지털화의 역할에 초점을 맞춘 분석적 접근 방식인 ‘디지털 전환(Digital turn)’
글의 제목으로 가장 적절한 것은 ④ ‘사회적 현실의 맥락 안에서 디지털화’
① SNS에서의 정체성 재구성 ② 언어적 전환 대 디지털 전환 ③ 디지털 시대에서의 정보 공유 방법
’전환’의 정의는 디지털 전환을 우리가 사회적 현실에서 디지털화의 역할에 집중할 수 있 도록 하는 분석 전략으로 제시한다. 분석적 관점으로서, 디지털 전환은 디지털화의 사회 적 의미를 분석하고 토론하는 것을 가능하게 한다. 따라서 ‘디지털 전환’이라는 용어는 한 사회 내에서 디지털화의 역할에 초점을 맞춘 분석적 접근 방식을 의미한다. 만약 언어 적 전환이 언어를 통해 현실이 구성된다는 인식론적 가정에 의해 정의된다면, 디지털 전 환은 사회적 현실이 점점 디지털화에 의해 정의된다는 가정에 기초한다. 소셜 미디어는 사회적 관계의 디지털화를 상징한다. 개인들이 소셜 네트워킹 사이트(SNS)에서 신원 관 리를 하는 경우가 늘고 있다. SNS는 다방향적인데, 그것은 사용자가 서로 접속해 정보 를 공유할 수 있는 것을 의미한다.
Q 10. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
Growing concern about global climate change has motivated activists to organize not only campaigns against fossil fuel extraction consumption, but also campaigns to support renewable energy. (A) This solar cooperative produces enough energy to power 1,400 homes, making it the first large-scale solar farm cooperative in the country and, in the words of its members, a visible reminder that solar power represents “a new era of sustainable and ‘democratic’ energy supply that enables ordinary people to produce clean power, not only on their rooftops, but also at utility scale.” (B) Similarly, renewable energy enthusiasts from the United States have founded the Clean Energy Collective, a company that has pioneered “the model of delivering clean power-generation through medium-scale facilities that are collectively owned by participating utility customers.” (C) Environmental activists frustrated with the UK government’s inability to rapidly accelerate the growth of renewable energy industries have formed the Westmill Wind Farm Co-operative, a community-owned organization with more than 2,000 members who own an onshore wind farm estimated to produce as much electricity in a year as that used by 2,500 homes. The Westmill Wind Farm Co-operative has inspired local citizens to form the Westmill Solar Co-operative. |
① (C) - (A) - (B) ② (A) - (C) - (B) ③ (B) - (C) - (A) ④ (C) - (B) - (A)
【해설】 정답 ①
extraction 추출 enthusiast 열렬한 지지자 pioneer 개척하다 onshore 육지의 inspire 고무하다
환경운동의 일환인 재생 에너지 지원 조직들에 관한 글
순서로 가장 적절한 것은 ① ‘(C) - (A) - (B)’
지구 기후 변화에 대한 우려가 커지면서 운동가들은 화석 연료 추출 소비 반대 캠페인뿐 만 아니라 재생 에너지 지원 캠페인까지 조직하게 되었다. (C) 영국 정부가 재생 에너지 산업의 성장을 빠르게 가속화하지 못한 것에 실망한 환경운동가들은 Westmill Wind Farm Co-operative를 결성했는데, 이는 2,500가구가 사용하는 정도의 전기를 1년 간 생산하는 것으로 추산되는 육상 풍력발전소를 소유한 2,000명 이상의 회원을 거느 린 지역사회 소유 단체이다. Westmill Wind Farm Co-operative는 지역 시민들에 게 Westmill Solar Co-operative를 결성하도록 격려했다. (A) 이 태양광 협동조합은 1,400가구에 전력을 공급하기 충분한 에너지를 생산하여 국내 최초의 대규모 태양광 발 전소 협동조합이 되었으며, 회원들의 말에 따르면 태양광 발전이 “일반인들이 자신의 옥 상에서뿐만 아니라 유틸리티 규모로도 청정 전력을 생산할 수 있는 지속 가능하고 ‘민주 적인’ 에너지 공급의 새로운 시대”를 나타낸다는 것을 눈에 띄게 상기시켜준다. (B) 마찬 가지로, 미국의 재생 에너지 애호가들은 Clean Energy Collective를 설립했는데, 이 는 “참여형 유틸리티 고객들이 공동으로 소유하는 중규모 시설을 통해 청정 전력 발전을 제공하는 모델”을 개척한 회사이다.
Q 11. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
A: Did you have a nice weekend? B: Yes, it was pretty good. We went to the movies. A: Oh! What did you see? B: Interstellar. It was really good. A: Really? B: The special effects. They were fantastic. I wouldn’t mind seeing it again. |
① What did you like the most about it?
② What’s your favorite movie genre?
③ Was the film promoted internationally?
④ Was the movie very costly?
【해설】 정답 ①
① ‘어떤 점이 가장 좋았어?’이다. ② 네가 가장 좋아하는 영화 장르가 뭐야? ③ 그 영화가 국제적으로 홍보되었어? ④ 그 영화가 매우 비쌌어?
A: 주말 잘 보냈어? B: 응, 꽤 괜찮았어. 우리 영화 보러 갔었어. A: 오! 뭘 봤는데? B: <인터스텔라>. 정말 좋았어. A: 정말? 어떤 점이 가장 좋았어? B: 특수 효과야. 정말 환상적이었어. 다시 봐도 괜찮을 것 같아.
Q 12. 두 사람의 대화 중 가장 어색한 것은?
① A: I’m so nervous about this speech that I must give today. B: The most important thing is to stay cool. ② A: You know what? Minsu and Yujin are tying the knot! B: Good for them! When are they getting married? ③ A: A two-month vacation just passed like one week. A new semester is around the corner. B: That’s the word. Vacation has dragged on for weeks. ④ A: How do you say ‘water’ in French? B: It is right on the tip of my tongue, but I can’t remember it. |
【해설】 정답 ③
tie the knot 결혼하다
around the corner 임박한
drag on 질질 끌다, 계속되다
on the tip of one’s tongue 혀끝에서 맴도는
① A: 오늘 내가 해야 하는 이 연설 때문에 너무 떨려. B: 가장 중요한 건 침착하는 거야.
② A: 그거 알아? 민수랑 유진이 결혼할 거야! B: 잘됐네! 걔네 언제 결혼하는데?
③ A: 두 달간의 방학이 그냥 일주일처럼 지나가 버렸어. 새 학기는 코앞으로 다가왔고. B: 내 말이. 방학이 몇 주째 계속되고 있어.
④ A: ‘물’을 프랑스어로 뭐라고 하니? B: 기억이 날 듯 말 듯 하는데, 기억이 안 나네.
Q 13. 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?
Women are experts at gossiping, and they always talk about trivial things, or at least that’s what men have always thought. However, some new research suggests that when women talk to women, their conversations are far from frivolous, and cover many more topics (up to 40 subjects) than when men talk to other men. Women’s conversations range from health to their houses, from politics to fashion, from movies to family, from education to relationship problems, but sports are notably absent. Men tend to have a more limited range of subjects, the most popular being work, sports, jokes, cars and women. According to Professor Petra Boynton, a psychologist who interviewed over 1,000 women, women also tend to move quickly from one subject to another in conversation, while men usually stick to one subject for longer periods of time. At work, this difference can be an advantage for men, as they can put other matters aside and concentrate fully on the topic being discussed. On the other hand, it also means that they sometimes find it hard to concentrate when several things have to be discussed at the same time in a meeting. |
① 남성들은 여성들의 대화 주제가 항상 사소한 것들이라고 생각해 왔다.
② 여성들의 대화 주제는 건강에서 스포츠에 이르기까지 매우 다양하다.
③ 여성들은 대화하는 중에 주제의 변환을 빨리한다.
④ 남성들은 회의 중 여러 주제가 논의될 때 집중하기 어렵다.
【해설】 정답 ②
frivolous 시시한, 하찮은
notably 현저히
psychologist 심리학자
stick to ~을 고수하다
대화에 있어 여성과 남성의 차이에 관한 글. 3번째 문장에서 여성들의 대화 주제 범위가 다양하지만 그중 스포츠는 눈에 띄게 없다고 언급되므로, 글의 내용과 일치하지 않는 것은 ②
여성들은 가십에 전문가이고, 그들은 항상 사소한 것들에 대해 이야기한다, 적어도 남자 들은 항상 그렇게 생각해왔다. 하지만 몇몇 새로운 연구는 여성들이 여성들과 대화를 할 때, 그들의 대화는 시시함과는 거리가 멀고, 남성들이 다른 남성들과 대화할 때보다 더 많은 주제(최대 40개의 주제)를 다루고 있다고 제시한다. 여성들의 대화는 건강에서 그 들의 집, 정치에서 패션, 영화에서 가족, 교육에서 인간관계 문제까지 다양하지만, 스포 츠는 눈에 띄게 없다. 남성들은 더 제한된 범위의 주제를 가지는 경향이 있는데, 가장 인 기 있는 것은 일, 스포츠, 농담, 자동차, 여성이다. 1,000명이 넘는 여성들을 인터뷰한 심 리학자인 Petra Boynton 교수에 따르면, 여성들은 또한 대화 중 한 주제에서 다른 주제 로 빠르게 이동하는 경향이 있는 반면, 남자들은 보통 한 주제에서 더 오랫동안 벗어나지 않는다. 직장에서, 그들은 다른 문제들을 제쳐두고 논의되는 주제에 완전히 집중할 수 있 기 때문에, 이러한 차이는 남성들에게 이점이 될 수 있다. 한편, 이는 또한 그들이 가끔 회 의에서 여러 가지를 동시에 논의해야 할 때 집중하기 힘들다는 것을 의미하기도 한다.
Q 14. 다음 글의 흐름상 적절하지 않은 문장은?
There was no divide between science, philosophy, and magic in the 15th century. All three came under the general heading of ‘natural philosophy’. ① Central to the development of natural philosophy was the recovery of classical authors, most importantly the work of Aristotle. ② Humanists quickly realized the power of the printing press for spreading their knowledge. ③At the beginning of the 15th century Aristotle remained the basis for all scholastic speculation on philosophy and science. ④ Kept alive in the Arabic translations and commentaries of Averroes and Avicenna, Aristotle provided a systematic perspective on mankind’s relationship with the natural world. Surviving texts like his Physics, Metaphysics, and Meteorology provided scholars with the logical tools to understand the forces that created the natural world. |
【해설】 정답 ②
15세기 자연 철학 발전의 중심이 되었던 아리스토텔레스에 대해 이야기하고 있다. 따라서 인쇄기의 힘을 빠르게 깨달은 인문주의자들에 대한 내용인 ②가 글의 흐름상 적절하지 않은 문장
15세기에는 과학, 철학, 마술 사이에 구분이 없었다. 세 분야 모두 ‘자연 철학’의 부류였다. 고전 작가들의 회복은 자연 철학 발전의 중심이 되었는데, 다른 무엇보다도 가장 중요한 것은 아리스토텔레스의 작품이었다. (인문주의자들은 자신들의 지식을 전파하는 인쇄기의 힘을 빠르게 깨달았다.) 15세기 초에 아리스토텔레스는 철학과 과학에서 모든 학문적 추측의 기초가 되었다. 아랍어 번역과 Averroes와 Avicenna의 논평에서 살아 남은 아리스토텔레스는 인류와 자연계의 관계에 대한 체계적인 시각을 제공했다. 그의 물리학, 형이상학, 기상학 같은 살아남은 원문들은 학자들에게 자연계를 창조한 힘을 이해할 수 있는 논리적인 도구들을 제공했다.
Q 15. 어법상 옳지 않은 것은?
① Fire following an earthquake is of special interest to the insurance industry.
② Word processors were considered to be the ultimate tool for a typist in the past.
③ Elements of income in a cash forecast will be vary according to the company’s circumstances.
④ The world’s first digital camera was created by Steve Sasson at Eastman Kodak in 1975.
【해설】 정답 ③ (will be vary → will vary) vary는 ‘다르다’라는 뜻의 완전자동사이다. 따라서 be동사 와 일반 동사를 같이 쓸 수 없으므로, will be vary를 will vary로 고쳐야 한다.
① “of + 추상명사”는 형용사 역할을 한다. 따라서 of special interest는 형용사 보어 역할로 어법에 맞게 쓰였다.
② consider는 5형식 동사로 쓰여 “consider + O + (to be) + 형/명”의 구조를 취할 수 있는데, 수동태가 되면 “be considered + (to be) + 형/명” 형태가 된다.
④ 1975년이라는 명백한 과거 시간이 있으므로 과거시제 was로 쓴 것은 적절하고, 카메라가 만들어진 것이므로 수동태로 쓴 것도 적절하다.
① 지진에 따른 화재는 보험업계에서 특별히 관심을 가진다.
② 워드 프로세서는 과거에 키보드 사용자에게 최고의 도구로 여겨졌다.
③ 현금 예측에서 소득 요소는 회사 사정에 따라 달라질 것이다.
④ 세계 최초의 디지털 카메라는 1975년 Steve Sasson이 Eastman Kodak에서 만들었다
Q 16. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
The slowing of China’s economy from historically high rates of growth has long been expected to growth elsewhere. “The China that had been growing at 10 percent for 30 years was a powerful source of fuel for much of what drove the global economy forward”, said Stephen Roach at Yale. The growth rate has slowed to an official figure of around 7 percent. “That’s a concrete deceleration”, Mr. Roach added. |
① speed up ② weigh on ③ lead to ④ result in
【해설】 정답 ②
중국이 30년 동안 10퍼센트 성장을 지속해왔고 이것이 세계 경제를 움직이게 했다고 했 는데, 글의 마지막 부분에서 성장률이 약 7%로 둔화된 것은 다른 나라들의 경제 성장에 부정적인 영향을 줄 수 있다고 추론할 수 있다. 따라서 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은 ② ‘압박하다, 부담이 되다’이다. 참고로 보기 ③과 ④는 같은 의미이고, ①은 긍정 적인 내용이므로 정답이 될 수 없다.
① 속도를 더 내다 ③ 초래하다 ④ 초래하다
역사적으로 높은 성장률에 따른 중국 경제의 둔화는 다른 나라들의 성장에 오랫동안 부담이 될 것으로 예상되어 왔다. “30년 동안 10퍼센트 성장을 지속해 온 중국은 세계 경제를 움직이게 한 강력한 연료 공급원이었습니다,”라고 예일대의 Stephen Roach는 말했다. 성장률이 약 7%의 공식 수치로 둔화되었다. “그것은 구체적인 감속입니다.”라고 Roach씨는 덧붙였다. deceleration 감속
Q 17. 밑줄 친 부분에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.
As more and more leaders work remotely or with teams scattered around the nation or the globe, as well as with consultants and freelancers, you’ll have to give them more . The more trust you bestow, the more others trust you. I am convinced that there is a direct correlation between job satisfaction and how empowered people are to fully execute their job without someone shadowing them every step of the way. Giving away responsibility to those you trust can not only make you organization run more smoothly but also free up more of your time so you can focus on larger issues. |
① work ② rewards ③ restrictions ④ autonomy
【해설】 정답 ④
같이 업무를 하는 사람들에게 신뢰와 책임감을 주어야 한다고 말하고 있다. 더 많은 권한을 부여받은 사람들은 일을 더 완벽하게 처리할 수 있으며 그것이 직무 만족과 연관된다고 했고, 신뢰하는 사람에게 책임을 맡기는 것이 조직을 더 원활하게 만들고 본 인에게 더 많은 시간을 주어 더 큰 문제에 집중할 수 있게 만든다고 했다. 따라서 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은 ④ ‘자율성’
① 일 ② 보상 ③ 제한
remotely 원격으로 scattered 흩어져 있는 bestow 주다 empower 권한을 주다 execute 수행하다 shadow 그림자처럼 따라다니다 free up (특정한 목적을 위해 시간 이나 돈을) 만들어 내다
점점 더 많은 리더들이 원격으로 일하거나, 컨설턴트와 프리랜서뿐만 아니라 전국이나 전 세계에 흩어져 있는 팀과 함께 일하면서, 그들에게 더 많은 자율성을 주어야 할 것이다. 당신이 더 많은 신뢰를 줄수록, 다른 사람들은 당신을 더 신뢰한다. 나는 직무 만족과 모 든 단계마다 따라다니는 누군가가 없이 일을 완전히 수행할 수 있도록 사람들이 얼마나 권한을 부여받는지 사이에 직접적인 상관관계가 있다고 확신한다. 당신이 신뢰하는 사람 에게 책임을 맡기는 것은 조직을 보다 원활하게 운영할 수 있을 뿐만 아니라 당신에게 더 많은 시간을 만들어 내어 더 큰 문제에 집중할 수 있도록 한다.
Q 18. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
“In Judaism, we’re largely defined by our actions,” says Lisa Grushcow, the senior rabbi at Temple Emanu-El-Beth Sholom in Montreal. “You can’t really be an armchair do-gooder.” This concept relates to the Jewish notion of tikkun olam, which translates as “to repair the world.” Our job as human beings, she says, “is to mend what’s been broken. It’s incumbent on us to not only take care of ourselves and each other but also to build a better world around us.” This philosophy conceptualizes goodness as something based in service. Instead of asking “Am I a good person?” you may want to ask “What good do I do in the world?” Grushcow’s temple puts these beliefs into action inside and outside their community. For instance, they sponsored two refugee families from Vietnam to come to Canada in the 1970s. |
① We should work to heal the world.
② Community should function as a shelter.
③ We should conceptualize goodness as beliefs.
④ Temples should contribute to the community.
【해설】 정답 ①
랍비 Lisa Grushcow의 말을 인용하여 ‘tikkun olam(세상을 고치다)’이라는 유대인 개념에 관해 설명하는 글
인간으로서 우리의 일은 망가진 것을 고치는 것, 즉 더 나은 세상을 만드는 것이라 했으며 자신이 세상에 무슨 도움이 되는지 질문해야 한 다고 언급되므로, 글의 요지로 가장 적절한 것은 ① ‘우리는 세상을 고치기 위해 노력해 야 한다.’이다.
② 공동체는 쉼터 역할을 해야 한다. ③ 우리는 선을 믿음으로 개념화해야 한다. ④ 사원은 지역사회에 기여해야 한다.
armchair 탁상공론식의
do-gooder 공상적 박애주의자
mend 고치다
incumbent on ~에게 의무로 지워지는
refugee 난민
“유대교에서, 우리는 대개 우리의 행동에 의해 정의된다,”라고 몬트리올의 Emanu-ElBeth Sholom 사원의 수석 랍비인 Lisa Grushcow가 말한다. “당신은 정말 탁상공론 적인 박애주의자가 될 수 없다.” 이 개념은 “세상을 고치다”로 번역되는 tikkun olam이 라는 유대인 개념과 관련 있다. 그녀는 인간으로서의 우리의 일이 “망가진 것을 고치는 것이다. 우리 자신과 서로를 돌보는 것뿐만 아니라 우리 주변에 더 나은 세상을 만드는 것이 우리의 의무이다.”라고 말한다. 이 철학은 선을 봉사에 기반을 둔 것으로 개념화한 다. “내가 좋은 사람인가?”라고 묻는 대신, 여러분은 “내가 세상에 무슨 도움을 주는가?” 라고 묻고 싶을지도 모른다. Grushcow의 사원은 이러한 믿음을 그들의 공동체 내부와 외부에서 실천으로 옮긴다. 예를 들어, 그들은 1970년대에 캐나다로 오기 위해 베트남 에서 온 두 난민 가족을 후원했다.
Q 19. (A)와 (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Ancient philosophers and spiritual teachers understood the need to balance the positive with the negative, optimism with pessimism, a striving for success and security with an openness to failure and uncertainty. The Stoics recommended “the premeditation of evils,” or deliberately visualizing the worst-case scenario. This tends to reduce anxiety about the future: when you soberly picture how badly things could go in reality, you usually conclude that you could cope. (A) , they noted, imagining that you might lose the relationships and possessions you currently enjoy increases your gratitude for having them now. Positive thinking, (B) , always leans into the future, ignoring present pleasures. |
(A) ······ (B)
① Nevertheless ······ in addition
② Furthermore ······ for example
③ Besides ······ by contrast
④ However ······ in conclusion
【해설】 정답 ③
이 글은 부정적 사고를 권고하는 스토아학파의 견해를 말하고 있다. (A) 앞에서 최악 의 상황을 가정하는 경우 이것이 미래에 대한 불안감을 감소시키는 경향이 있다고 했 고, 현실에서 상황이 악화되었을 경우 대처가 가능하다고 했다. 이것은 (A) 뒤의 현재 누 리고 있는 관계나 소유물이 없어질 수도 있다고 가정하는 내용과 이어지므로 (A)에는 ‘Besides(게다가)’가 적절하다. (B) 뒤에서는 긍정적인 생각이 현재의 기쁨을 무시하고 미래에 기댄다고 했으므로, (B) 앞에 나온 내용과는 반대됨을 알 수 있다. 따라서 (B)에 는 ‘by contrast(이에 반하여)’가 적절하다.
Stoics 스토아학파
premeditation 미리 생각하기
visualize 시각화하다
soberly 냉정하게
cope 대처하다
고대 철학자들과 영적 스승들은 긍정적인 것과 부정적인 것, 낙관주의와 비관주의, 성공 과 보장을 위한 노력과 실패와 불확실성에 대한 개방의 균형을 유지할 필요성을 이해했다. 스토아학파는 “악을 미리 생각하기” 즉 최악의 상황을 의도적으로 시각화하는 것을 권고했다. 이것은 미래에 대한 불안감을 감소시키는 경향이 있다. 현실에서 상황이 어떻 게 악화될지를 냉정하게 상상할 때, 당신은 대개 대처할 수 있을 것이라고 결론짓는다. (A) 게다가, 그들은, 당신이 현재 누리고 있는 관계와 소유물을 잃게 될 수도 있다고 상상 하는 것은 지금 그것들을 가지고 있는 것에 대한 감사함을 증가시킨다고 언급했다. (B) 이에 반하여, 긍정적인 생각은 항상 현재의 기쁨을 무시한 채 미래에 기댄다.
Q 20. 주어진 문장이 들어갈 위치로 가장 적절한 것은?
And working offers more than financial security. |
Why do workaholics enjoy their jobs so much? Mostly because working offers some important advantages. ( ① ) It provides people with paychecks – a way to earn a living. ( ② ) It provides people with self-confidence; they have a feeling of satisfaction when they’ve produced a challenging piece of work and are able to say, “I made that”. ( ③ ) Psychologists claim that work also gives people an identity; they work so that they can get a sense of self and individualism. ( ④ ) In addition, most jobs provide people with a socially acceptable way to meet others. It could be said that working is a positive addiction; maybe workaholics are compulsive about their work, but their addiction seems to be a safe – even an advantageous – one. |
【해설】 정답 ②
주어진 문장은 일이 재정적 보장 이상을 제공한다는 내용이다. ② 앞에서 재정적 보장을 의미하는 봉급에 관한 내용이 나왔고, ② 뒤에서 자신감을 준다는 내용이 나왔는데, 바로 이 자신감이 주어진 문장의 재정적 보장 이상을 의미한다. 따라서 주어진 문장이 들어갈 위치로 가장 적절한 것은 ②이다.
paycheck 봉급
challenging 힘든
individualism 개성
compulsive 강박적인
왜 일 중독자들은 그들의 일을 그렇게나 즐기는가? 주로 일하는 것이 몇 가지 중요한 이 점들을 제공하기 때문이다. 그것은 사람들에게 생계를 유지할 수 있는 방법인 봉급을 지 급한다. 그리고 일은 재정적 보장 이상을 제공한다. 그것은 사람들에게 자신감을 준다. 그들이 힘든 작업물을 만들어내고 “내가 만든 거야”라고 말할 수 있을 때, 그들은 만족감 을 느낀다. 심리학자들은 일은 또한 사람에게 정체성을 준다고 주장한다. 그들은 자의식 과 개성을 느낄 수 있도록 일한다. 게다가, 대부분의 직업은 사람들에게 사회적으로 용인 되는 다른 사람들을 만나는 방법을 제공한다. 일하는 것은 긍정적인 중독이라고 말할 수 있다. 아마도 일 중독자들은 그들의 일에 대해 강박적일 수 있지만, 그들의 중독은 안전 한, 심지어 이로운 것으로 보인다.
공무원 두문자 암기
✽ 책 구매 없이 PDF 제공 가능
✽ adipoman@gmail.com 문의
- 공무원 국어 PDF 다운로드
- 공무원 영어 PDF 다운로드
- 공무원 한국사 PDF 다운로드
- 공무원 행정학 PDF 다운로드
- 공무원 행정법 PDF 다운로드
- 경찰학,헌법,형법,형소법,민법,상법 PDF 다운로드
- 경영학, 경제학, 회계학 PDF 다운로드
- 교육학개론 PDF 다운로드